Keine exakte Übersetzung gefunden für Bezirksgericht

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Décision No. 215 [Bezirksgericht St.
    قضيّة كلاوت رقم 215 [محكمة مقاطعة St.
  • CNUDCI, Décision 215 [Bezirksgericht St.
    قضيّة كلاوت رقم 215 [محكمة منطقة St.
  • CNUDCI, Décision 215 [Bezirksgericht St.
    قضيّة كلاوت رقم 215 [المحكمة التجاريّة لكانتون St.
  • CNUDCI, Décision 261 [Bezirksgericht der Sanne, Suisse, 20 février 1997] (le vendeur est autorisé à prendre des dispositions pour le transport en vertu du paragraphe 2 de l'article 32 lorsque l'acheteur n'est pas en mesure de prouver que les parties avaient convenu d'un transport par camion).
    قضيّة كلاوت رقم 261 [محكمة مقاطعة Sanne، سويسرا، 20 شباط/فبراير 1997] (البائع مفوّض بالترتيب للنقل بموجب المادّة 32(2) عندما لا يتمكّن المشتري من إثبات اتفاق الطرفين على النقل بالشاحنة).
  • Recueil de jurisprudence concernant les textes de la CNUDCI, décision n° 261 [Bezirksgericht der Sanne (Suisse), 20 février 1997]; ibid., décision n° 301 [CCI, Sentence arbitrale n° 7585-1992]; Supreme Court of Queensland (Australie), 17 novembre 2000, sur l'Internet à l'adresse .
    قضية كلاوت رقم 261 [Bezirksgericht der Sanne، سويسرا، 20 شباط/فبراير 1997]؛ قضية كلاوت رقم 301 [تحكيم - الغرفة التجارية الدولية رقم 7585 سنة 1992]؛ المحكمة العليا في كوينـزلاند، أستراليا، 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، متاح على الانترنت .
  • Gallen, Suisse, 12 août 1997] (voir texte intégral de la décision) ; Landgericht Göttingen, Allemagne, 31 juillet 1997, accessible sur l'Internet ; Hof s'Hertogenbosch, Pays-Bas, 24 juillet 1997, Nederlands Internationaal Privaatrecht 1998, n° 125 ; CNUDCI, Décision 187 [Federal District Court, Southern District of New York, Etats-Unis, 23 juillet 1997] (voir texte intégral de la décision) ; CNUDCI, Décision 236 [Bundesgerichtshof, Allemagne, 21 juillet 1997] (voir texte intégral de la décision) ; Landgericht Saarbrücken, Allemagne, 18 juillet 1997, accessible sur l'Internet  ; Rechtbank Arnhem, Pays-Bas, 17 juillet 1997, Nederlands Internationaal Privaatrecht 1998, n° 107 ; CNUDCI, Décision 273 [Oberlandesgericht München, Allemagne, 9 juillet 1997] (voir texte intégral de la décision) ; CNUDCI, Décision 287 [Oberlandesgericht München, Allemagne, 9 juillet 1997] ; CNUDCI, Décision 215 [Bezirksgericht St.
    341؛ محكمة منطقة Paderborn، ألمانيا، 10 حزيران/يونيه 1997، متوفّر على الإنترنت على العنوان http://www.jura.uni-freiburg.de/ipr1/cisg/؛ قضيّة كلاوت رقم 174 [تحكيم - مجلس تحكيم بغرفة التجارة والصناعة الهنغاريّة، هنغاريا، 8 أيار/مايو 1997]؛ محكمة منطقة ميونيخ، ألمانيا، 6 أيار/مايو 1997، متوفّر على الإنترنت على العنوان http://www.jura.uni-freiburg.de/ipr1/cisg/؛ قضيّة كلاوت رقم 275 [المحكمة العليا لمنطقة دوسلدورف، ألمانيا، 24 نيسان/أبريل 1997] (انظر النص الكامل للقرار)؛ محكمة منطقة Frankenthal، ألمانيا، 17 نيسان/أبريل 1997، متوفر على الإنترنت على العنوان http://www.jura.uni-freiburg.de/ipr1/cisg/؛ قضيّة كلاوت رقم 198 [المحكمة العليا، النمسا، 20 آذار/مارس 1997] (انظر النص الكامل للقرار)؛ Rechtbank Zwolle، هولندا، 5 آذار/مارس 1997، Nederlands Internationaal Privaatrecht 1997, No.
  • Dans les cas ci-après, le tribunal a considéré que l'acheteur n'avait pas d'excuse raisonnable pour ne pas avoir satisfait aux règles de dénonciation stipulées au paragraphe 1 de l'article 39: Arrondissementsrechtsbank 's-Hertogenbosch, Pays-Bas, 15 décembre 1997, Unilex; décision No. 285 [Oberlandesgericht Koblenz, Allemagne, 11 septembre 1998]; décision No. 280 [Oberlandesgericht Jena, Allemagne, 26 mai 1998] (voir le texte intégral de la décision); décision No. 167 [Oberlandesgericht München, Allemagne, 8 février 1995]; décision No. 192 [Obergericht des Kantons Luzern, Suisse, 8 janvier 1997] (voir le texte intégral de la décision); décision No. 303 [Arbitrage—Chambre de commerce internationale, sentence No. 7331, 1994]; décision No. 230 [Oberlandesgericht Karlsruhe, Allemagne, 25 juin 1997] (voir le texte intégral de la décision); décision No. 378 [Tribunale di Vigevano, Italie, 12 juillet 2000] (voir le texte intégral de la décision); Arbitrage—Chambre de commerce internationale, sentence No. 8611, 1997, Unilex; décision No. 273 [Oberlandesgericht München, Allemagne, 9 juillet 1997]; décision No. 292 [Oberlandesgericht Saarbrücken, Allemagne 13 janvier 1993] (voir le texte intégral de la décision); décision No. 263 [Bezirksgericht Unterrheintal, Suisse, 16 septembre 1998] (voir le texte intégral de la décision); Sø og Handelsretten, Danemark, 31 janvier 2002, accessible sur Internet à l'adresse http://cisgw3.law.pace.edu/cases/020131d1.html.
    في الحالات التالية، وجدت المحكمة أنّ المشتري لم يكن لديه عذر معقول لإخفاقه في الوفاء بمطلب الإشعار وفقاً للمادّة 39(1): Arrondissementsrechtsbank's-Hertogenbosch، هولندا، 15 كانون الأول/ديسمبر 1997، يونيلكس؛ قضيّة كلاوت رقم 285 [المحكمة العليا لمنطقة Koblenz، ألمانيا، 11 أيلول/سبتمبر 1998]؛ قضيّة كلاوت رقم 280 [المحكمة العليا لمنطقة Jena، ألمانيا، 26 أيار/مايو 1998] (انظر النصّ الكامل للقرار)؛ التحكيم 1999/054، المحكمة الدوليّة للتحكيم التجاريّ غرفة التجارة والصناعة، الاتحاد الروسيّ، 24 كانون الثاني/يناير 2000، يونيلكس. (انظر النص الكامل للقرار)؛ قضيّة كلاوت رقم 303 [تحكيم غرفة التجارة الدوليّة رقم 7331، 1994] (انظر النص الكامل للقرار)؛ قضيّة كلاوت رقم 230 [المحكمة العليا لمنطقة Karlsrühe، ألمانيا، 25 حزيران/يونيو 1997] (انظر النص الكامل للقرار)؛ قضيّة كلاوت رقم 378 [محكمة Vigevano، إيطاليا، 12 تموز/يوليو 2000] (انظر النص الكامل للقرار)؛ تحكيم غرفة التجارة الدوليّة، القضيّة رقم 8611، 1997، يونيلكس؛ قضيّة كلاوت رقم 273 [المحكمة العليا لمنطقة ميونيخ، ألمانيا، 9 تموز/يوليو 1997]؛ قضيّة كلاوت رقم 292 [المحكمة العليا لمنطقة Saabrücken، ألمانيا، 13 كانون الثاني/يناير 1993] (انظر النص الكامل للقرار)؛ قضيّة كلاوت رقم 263 [محكمة مقاطعة Unterrheintal، سويسرا، 16 أيلول/سبتمبر 1998] (انظر النصّ الكامل للقرار)؛ SØ og Handelsretten، الدانمرك، 31 كانون الثاني/يناير 2002، متوفّر على الإنترنت على العنوان ">.
  • ; CNUDCI, Décision 252 [Handelsgericht des Kantons Zürich, Suisse, 21 septembre 1998] (voir texte intégral de la décision) ; CNUDCI, Décision 263 [Bezirksgericht Unterrheintal, Suisse, 16 septembre 1998] (voir texte intégral de la décision) ; CNUDCI, Décision 285 [Oberlandesgericht Koblenz, Allemagne, 11 septembre 1998] (voir texte intégral de la décision) ; CNUDCI, Décision 318 [Oberlandesgericht Celle, Allemagne, 2 septembre 1998] (voir texte intégral de la décision) ; Oberlandesgericht Bamberg, Allemagne, 19 août 1998, accessible sur l'Internet ; Corte di Cassazione, Italie, 7 août 1998, Unilex; CNUDCI, Décision 344 [Landgericht Erfurt, Allemagne, 29 juillet 1998] (voir texte intégral de la décision) ; CNUDCI, Décision 242 [Cour de Cassation, France, 16 juillet 1998] (voir texte intégral de la décision) ; CNUDCI, Décision 305 [Oberster Gerichtshof, Autriche, 30 juin 1998] (voir texte intégral de la décision) ; CNUDCI, Décision 255 [Tribunal cantonal du Valais, Suisse, 30 juin 1998] (voir texte intégral de la décision) ; CNUDCI, Décision 222 [Federal Court of Appeals for the Eleventh Circuit, Etats-Unis, 29 juin 1998] (voir texte intégral de la décision) ; CNUDCI, Décision 256 [Tribunal cantonal du Valais, Suisse, 29 juin 1998] (voir texte intégral de la décision) ; Oberster Gerichtshof, Autriche, 25 juin 1998, Zeitschrift für Rechtsvergleichung 1999, 248 f. ; CNUDCI, Décision 338 [Oberlandesgericht Hamm, Allemagne, 23 juin 1998] (voir texte intégral de la décision) ; CNUDCI, Décision 237 [Arbitrage - Cour d'arbitrage de la Chambre de commerce de Stockholm, 5 juin 1998] (voir texte intégral de la décision) ; CNUDCI, Décision 290 [Oberlandesgericht Saarbrücken, Allemagne, 3 juin 1998] (voir texte intégral de la décision) ; CNUDCI, Décision 280 [Oberlandesgericht Jena, Allemagne, 26 mai 1998] (voir texte intégral de la décision) ; Landgericht Aurich, Allemagne, 8 mai 1998, accessible sur l'Internet ; Corte di Cassazione, Italie, 8 mai 1998, Rivista di Diritto Internazionale Privato e Processuale 1999, 290 ff.
    103؛ Hoge Raad، هولندا، 26 أيلول/سبتمبر 1997، Nederlands Juristenblad 1997, 1726 f؛ قضيّة كلاوت رقم 217 [المحكمة العليا لكانتون Aargau، سويسرا، 26 أيلول/سبتمبر 1997] (انظر النص الكامل للقرار)؛ قضيّة كلاوت رقم 345 [محكمة منطقة Heilbronn، ألمانيا، 15 أيلول/سبتمبر 1997]؛ قضيّة كلاوت رقم 307 [المحكمة العليا، النمسا، 11 أيلول/سبتمبر 1997] (انظر النصّ الكامل للقرار)؛ المحكمة العليا، النمسا، 8 أيلول/سبتمبر 1997، يونيلكس؛ قضيّة كلاوت رقم 284 [المحكمة العليا لمنطقة Köln، ألمانيا، 21 آب/أغسطس 1997] (انظر النص الكامل للقرار)؛ قضيّة كلاوت رقم 216 [محكمة كانتون St.