Keine exakte Übersetzung gefunden für يونيكود

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • The use of Unicode has also resulted in a more uniform appearance of web pages in all official languages.
    كما أدى استخدام خط اليونيكود إلى توحيد شكل صفحات الموقع بجميع اللغات الرسمية.
  • Liaison had been established with the Unicode Consortium concerning special needs for text encoding in digital geographic information systems and a paper was presented to the Thirteenth International Unicode Conference in San Jose, California; this paper was also published in the proceedings of the Conference.
    وأقيمت صلات مع اتحاد اليونيكود بشأن الاحتياجات الخاصة لترميز النصوص في نظم المعلومات الجغرافية الرقمية، وقدمت ورقة إلى المؤتمر الدولي الثالث عشر لليونيكود المعقود في سان خوسيه بكاليفورنيا، ونشرت هذه الورقة أيضا ضمن أعمال المؤتمر.
  • Through the use of UNICODE, this process has drastically reduced the need to create the underlying programming for each language separately.
    وقلصت هذه العملية كثيرا، من خلال استخدام خط اليونيكود، الحاجة إلى إنشاء البرمجة الأساسية لكل لغة على حدة.
  • Through the use of Unicode the process has drastically reduced the need to create the underlying programming for each language separately.
    وقلصت هذه العملية كثيرا، من خلال استخدام الشفرة الموحدة للحروف، اليونيكود، الحاجة إلى إنشاء البرمجة الأساسية لكل لغة على حدة.
  • A Letter Database, which displays languages together with their special characters and Unicode codes, is available on the Internet at http://www.eki.ee/letter).
    وتوجد على الإنترنت قاعدة بيانات للرسائل تبين اللغات وحروفها الخاصة ورموز اليونيكود، ويمكن الاطلاع عليها على العنوان التالي: http://www.eki.ee/letter.
  • He stressed again the importance of collaboration with other organizations, such as ISO Technical Committee 211 and the Unicode Consortium.
    وشدد مرة أخرى على أهمية التعاون مع المنظمات الأخرى، مثل اللجنة الفنية 211 التابعة للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، واتحاد اليونيكود (UNICODE).
  • Noting that the United Nations Group of Experts on Geographical Names has now established a liaison with both the Unicode Consortium and the International Organization for Standardization,
    وإذ يلاحظ أن فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية قد أقام مؤخرا اتصالا مع كل من اتحاد اليونيكود والمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس،
  • Once the latest version of the Integrated Library Management System can be installed, the major improvement will be UNICODE compliance, that is, the support of multilingual scripts.
    وإذا تم تركيب أحدث نسخة من النظام المتكامل لإدارة المكتبات فسوف يتمثل أكبر التحسينات في مواكبة نظام (UNICODE) `يونيكود' أي دعم النصوص المتعددة اللغات.
  • All versions are designed on the same UNICODE platform, which allows the use of dynamic database functions in all languages.
    وقد صممت جميع النسخ على برنامج تشغيل واحد يعمل بنظام الترميز الموحد (اليونيكود)، مما يسمح باستخدام وظائف قاعدة بيانات ديناميكية بجميع اللغات.
  • It assembles experts from various Arabic- and non-Arabic-speaking countries in addition to experts from the Unicode and the Internet Engineering Task Force community.
    وهو يجمع خبراء من مختلف البلدان الناطقة بالعربية وغير الناطقة بها بالإضافة إلى خبراء من أوساط اليونيكود وفرقة العمل المعنية بهندسة الإنترنت.