Keine exakte Übersetzung gefunden für لَاكُوتَا


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch لَاكُوتَا

Englisch
 
Arabisch
erweitere Treffer
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Do you think the Sheriff would be doing so little if the pedophile was a Cheyenne or Lakota?
    " هل تظنون أنّ الشريف سيتقاعس عن العمل " لو كان المعتدي من "الشايان أو "لاكوتا" ؟ "
  • Lakota shamans are well known for their extended rituals in healing, as well as herbal remedies.
    معالجي قبيلة لاكوتا مشهورين لطقوسهم المعقدة بالشفاء و كذلك بالعلاجات العشبية
  • Mr. William Means mentioned the Western Shoshone Nation which had, like the Lakota Nation, the Hopi Nation and many others, consistently refused to accept payment for lands.
    وأفاد السيد ويليام مينز بأن أمة ويسترن شوشون، مثلها مثل أمة لاكوتا وأمة هوبي وأمم أخرى كثيرة، دأبت على رفض أن تشتري منها الأراضي لقاء الأموال.
  • UNOCI and the impartial forces have continued to encounter obstruction of access to areas dominated by militia groups and the Young Patriots, such as Gagnoa, Divo and Lakota.
    ولا تزال بعثة الأمم المتحدة والقوات المحايدة تواجهان عراقيل تحول دون وصولهما إلى المناطق التي تهيمن عليها جماعات الميليشيات والشبيبة الوطنية، مثل غانوا وديفو ولاكوتا.
  • I have scoured all of my Lakota shaman sources and there isn't a single healing ritual that would cause those circular marks to appear.
    لقد بحثت في كل طقوس المعالجة الخاصة بقبيلة لاكوتا و لا يوجد طقس معالجة واحد قد يتسبب بظهور تلك العلامات الدائرية
  • On 9 August, messages from the Secretary-General and the High Commissioner were read and a sacred pipe ceremony was conducted by Arvol Looking Horse, the nineteenth generation “Keeper of the Sacred Buffalo Calf Pipe” of the Lakota people.
    وفي 9 آب/أغسطس، تمت تلاوة رسالة من الأمين العام وأخرى من المفوضة السامية، ونظمت حفل الغليون المقدس برعاية أرفول لوكينغ هورس، حارس الجيل التاسع عشر "لغليون عجل الجاموس المقدس" لشعب لاكوتا.
  • The representative of the Lakota Nation called for a study of the health effects of corporate hog farming in indigenous communities and further recommended that clear and definite health standards be set when corporate farms were built on indigenous lands.
    ودعا ممثل شعب لاكوتا إلى إجراء دراسة عن الآثار الصحية المترتبة على قيام الشركات بإنشاء مزارع تربية الخنازير في المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية وأوصى كذلك بوضع معايير صحية واضحة ومحددة عند إقامة هذه المزارع على أراضي الشعوب الأصلية.
  • According to the information received, Mr. Leonard Peltier, born on 12 September 1944, Native American (Chippewa, Lakota), leader and advocate of the American Indian Movement (AIM), was reportedly arrested on 7 February 1976 at Smallboy's Camp, Alberta, Canada, by the Royal Canadian Mounted Police and immediately extradited to the United States.
    طبقاً للمعلومات التي تلقاها الفريق العامل فإن السيد ليونارد بلتيير، المولود في 12 أيلول/سبتمبر 1944، وهو مواطن من مواطني أمريكا الأصليين (شيباوا، لاكوتا)، وزعيم الحركة الهندية الأمريكية ومن دعاتها، ألقي القبض عليه يوم 7 شباط/فبراير 1976 في معسكر سمولبوي في ألبرتا، كندا، من قبل الشرطة المحمولة الكندية وتم ترحيله على الفور إلى الولايات المتحدة الأمريكية.
  • Mr. Kent Lebsock recalled that the Lakota Nation had entered into several treaties with the Government of the United States, specifically the Fort Laramie Treaties of 1851 and 1868, the latter of which was abrogated unilaterally by the United States after the Congress had passed a resolution in 1871 which declared that “no Indian nation or tribe … shall be acknowledged or recognized as an independent nation”.
    وذكَّر السيد كِنت لِبسوك بأن أمة لاكوتا أُبرمت معاهدات عديدة مع حكومة الولايات المتحدة، وعلى الأخص معاهدتي فورت لارامي المبرمتين في عامي 1851 و 1868، وقد أبطلت الولايات المتحدة المعاهدة الثانية من جانب واحد، بعد أن أصدر الكونغرس قراراً في عام 1871، يعلن "عدم الاعتراف أو التسليم بأي أمة أو قبيلة هندية على أنها أمة مستقلة".
  • Some cases that explain the generalized, justified frustration of indigenous peoples with the existing domestic conflict-resolution mechanisms (in particular, the judiciary) are reviewed in the final report on the treaty study (E/CN.4/Sub.2/1999/20, para.
    (4) إن بعض القضايا التي تعلِّل الشعور العام بالإحباط، وهو شعور لـه ما يبرره، لدى الشعوب الأصلية إزاء الآليات المحلية القائمة حالياً لتسوية المنازعات (لا سيما جهاز القضاء) يرد استعراض لها في التقرير النهائي عن الدراسة المتعلقة بالمعاهدات E/CN.4/Sub.2/1999/20)، الفقرة 276 (قضية قوم لاكوتا)؛ وفي Isabell Kempf, "El Pueblo Maasai en Kenia: de la Riqueza a la Marginalización", Papeles de Cuestiones Internacionales, No.