Keine exakte Übersetzung gefunden für فُورارلبُرغ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • The regional constitutions of the federal provinces of Burgenland, Salzburg and Vorarlberg contain a clause on the social welfare State.
    فالدساتير الإقليمية لمقاطعات برغنلاند وسالزبورغ وفورارلبرغ الاتحادية تشمل فقرة عن دولة الرفاه الاجتماعي.
  • (a) The incorporation of children's rights in the Constitutions of the Länder of Upper Austria, Vorarlberg and Salzburg;
    (أ) إدراج حقوق الطفل في دستور ولايات النمسا العليا وفورارلبرغ وزالتسبرغ؛
  • The project was jointly run by the Liechtenstein Office of Equal Opportunity, the Austrian province of Vorarlberg, and the Swiss canton of Graubünden and was concluded in July 2004.
    ويشترك في إدارة المشروع مكتب تكافؤ الفرص في لختنشتاين ومقاطعة فورارلبرغ النمساوية وكانتون غراوبوندن السويسري، وانتهى تنفيذه في 2005.
  • The constitutions of Upper Austria, Salzburg and Vorarlberg have stipulated that the promotion of the family and the protection of parents' rights are obligations under these regional constitutions.
    وتنص دساتير النمسا العليا وسالزبورغ وفورارلبرغ على أن النهوض بالأسرة وحماية حقوق الآباء يشكلان التزاماً بموجب هذه الدساتير الإقليمية.
  • The canton of St. Gall is addressing the subject in the framework of the cross-border project LänderGender, in cooperation with Liechtenstein and the Voralberg region.
    وتناول كانتون سان غال الموضوع في نطاق مشروعٍ جنساني عبر الحدود ”لاندر جندر“، بالتعاون مع ليختنشتاين، ومنطقة فورارلبرغ.
  • The Office of Equal Opportunity has established a wide range of contacts with organizations working on gender equality in Switzerland and the neighboring Austrian province of Vorarlberg.
    أقام مكتب تكافؤ الفرص نطاقا واسعا من الاتصالات مع المنظمات العاملة في مجال المساواة بين الجنسين، في سويسرا وفي فورارلبرغ، المقاطعة النمساوية المجاورة.
  • A further example of cross-border cooperation is the Interreg project "LänderGender", which aims to provide support and guidance to the implementation of gender mainstreaming in the administrations of Vorarlberg, St. Gallen, and Liechtenstein.
    ويعتبر المشروع الأقاليمي المعنون ”LänderGender“ مثالا آخر للتعاون عبر الحدود، ويهدف إلى توفير الدعم والإرشاد في تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني في إدارات فورارلبرغ وسانت غالن ولختنشتاين.
  • The emergency card briefly explains that domestic violence is not a private problem and that various assistance offerings exist in Liechtenstein, Vorarlberg, and Graubünden.
    وتقوم البطاقة بشرح موجز يوضح أن العنف المنزلي لا يعتبر مشكلة خاصة وأن هناك أوجه مختلفة للمساعدة متاحة في لختنشتاين وفورارلبرغ وغرابوندن.
  • The Interreg project on "Open career choices for young women and men in Liechtenstein, St. Gallen, and Vorarlberg" aimed to help combat gender-specific polarization on the labor market.
    وكان هدف المشروع الأقاليمي المعنون ”الخيارات الوظيفية المفتوحة للشابات والشبان في لختنشتاين وسانت غالن وفورارلبرغ“ مكافحة استقطاب الجنسين، كل على حدة، في سوق العمل.
  • At present, there are regional offices in Innsbruck (with responsibilities for the federal provinces of Tyrol, Vorarlberg and Salzburg), in Graz (for the federal province of Styria) and in Klagenfurt (for the federal province of Carinthia).
    وتوجد في الوقت الحاضر ثلاثة مكاتب إقليمية في إنسبروك (مسؤولة عن مقاطعات تيرول وفورارلبرغ وسالزبورغ الاتحادية)، وفي غراس (لمقاطعة ستيريا الاتحادية) وفي كلاغنفورت (لمقاطعة كارينتيا الاتحادية).