Keine exakte Übersetzung gefunden für سَالفَادو

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Ms. SALGADO de BOUSSUGE (Ecuador) suggested that the title should be shortened to: “Poverty reduction in Latin America and the Caribbean”.
    السيدة سالفادو دي بوسوغي (اكوادور): اقترحت تقصير العنوان إلى "تقليل الفقر في أمريكا اللاتينية والكاريبـي".
  • Ms. SALGADO de BOUSSUGE (Ecuador) suggested that informal consultations should be held to seek a solution.
    السيدة سالفادو دي بوسوغي (اكوادور): اقترحت عقد مشاورات غير رسمية للبحث عن حل.
  • Ms. SALGADO de BOUSSUGE (Ecuador), speaking on behalf of GRULAC, said that the context of the resolution should be clear.
    السيدة سالفادو دي بوسوخي (اكوادور)، متحدثة باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي: قالت إنه يجب أن يكون سياق القرار واضحا.
  • Ms. SALGADO de BOUSSUGE (Ecuador), introducing the draft resolution, said it was prompted by the Iberoamerican Summit referred to in the first preambular paragraph.
    السيدة سالفادو دي بوسوغي (اكوادور): قدمت مشروع القرار وقالت إنه جاء بوحي من مؤتمر قمة أمريكا اللاتينية المشار إليه في الفقرة الأولى من الديباجة.
  • Ms. SALGADO DE BOUSSUGE (Ecuador) said that, if other regions were to be included in the draft resolution under discussion, Latin America and the Caribbean should be included in the resolution referring to decisions of the Conference of African Ministers of Industry.
    السيدة سالفادو دي بوسوغي (اكوادور): قالت إنه لو وجب إدراج مناطق أخرى في مشروع القرار قيد البحث ينبغي إدراج أمريكا اللاتينية والكاريبـي في القرار الذي يشير إلى قرارات مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين.
  • Rivera, Colectivo Autonomista Puertorriqueño; Gustavo Carvajal Moreno, Conferencia Permanente de Partidos Políticos de América Latina y el Caribe; Raúl Alfonsín, Comité para América Latina y el Caribe de la Internacional Socialista; Vanessa Ramos, American Association of Jurists; Juan Mari Brás, Causa Común Independentista and Comité Puerto Rico en la ONU; José Castillo, Partido Nacionalista de Puerto Rico; Néstor R. Duprey Salgado, Movimiento Autonomista Socialdemócrata de Puerto Rico; Edgardo Ojeda Serrano, MINH Zona de Mayaguez; Miguel Sánchez Rivera, Coordinadora Rompiendo el Perímetro; Benjamín Ramos Rosado, ProLibertad Freedom Campaign; and Ismael Guadlupe Ortíz, Vieques, Sí! ;
    دوبراي سالفادو، الحركة المستقلة الاشتراكية الديمقراطية لبورتوريكو؛ وإدواردو أوخيدا سيرانو، حركة أوسوسيانو للاستقلال الوطني بمنطقة ماياغويز؛ وميغيل سانشيز ريفيرا، منسق حركة تحطيم السياج الخارجي؛ وبنجامين راموس روزادو، حملة الدفاع عن الحرية؛ وإسرائيل غواديلاب أورتيـز، نعم لفييكس؛
  • In a letter dated 29 May 1998, the Government provided information on the proceedings against members of the Carabineros police investigations section in the case of Raúl Osvaldo Palma Salgado, who was reported to have died on 12 January 1998 after being arrested and tortured.
    وقامت الحكومة، برسالة مؤرخة في 29 أيار/مايو 1998، بتقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة ضد أفراد فرع التحقيقات التابع لشرطة الكارابينيرو في قضية راؤول أوسفالدو بالماس سالفادو الذي أفادت التقارير أنه تُوفي في 12 كانون الثاني/يناير 1998 بعد إلقاء القبض عليه وتعذيبه.