Keine exakte Übersetzung gefunden für سلجوقي


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Suljuk Mustansar Tarar (Pakistan)
    سلجوق مستنصر ترار (باكستان)
  • Rapporteur: Suljuk Mustansar Tarar (Pakistan)
    المقرر: سلجوق مستنصر ترار (باكستان)
  • Azerbaijan was ruled by the Seljuk dynasty from the end of the eleventh century.
    وحكمت السلالة السلجوقية أذربيجان من نهاية القرن الحادي عشر.
  • At the same meeting, it was decided that Suljuk Mustansar Tarar (Pakistan) would also serve as Rapporteur.
    وفي الجلسة نفسها، تقرر أن يتولى سلجوق مستنصر ترار (باكستان) مهام المقرر أيضا.
  • At the same meeting, it was decided that Suljuk Mustansar Tarar (Pakistan) would also serve as Rapporteur.
    وفي الجلسة نفسها، تقرر أن يتولى سلجوق مستنصر ترار (باكستان) مهام المقرر أيضا.
  • After the Samanid dynasty was overthrown by the Karakhanid Turks, the Tajiks became part of the Ghaznavid empire, the Seljuk, Khorezm Shah and Ghurid states, the Mongolian empire and the state created by Tamerlane (Timur) and the Timurids.
    وبعد إطاحة الأتراك الخاراخانيين بسلالة السامانيين، أُلحق الطاجيك على التوالي بالإمبراطوريات الغزنوية، والسلجوقية، والخوارزمية، والغورية، والمنغولية، ثم بإمبراطورية تيمورلنك، والتيموريين.
  • Ms. Seljuki (Afghanistan) welcomed the creation of the Office of the High Representative and asked the international community to extend all necessary support and cooperation to its work and to make voluntary contributions so that the Office could carry out its functions.
    السيدة سلجوقي (أفغانستان): رحبت بإنشاء مكتب الممثل السامي وطلبت من المجتمع الدولي بذل كل الدعم والتعاون الضروريين لعمله وتقديم المساهمات الطوعية بحيث يستطيع المكتب أن يضطلع بمهامه.
  • At its 17th meeting, on 2 February 2009, the Committee elected Alexandru Ciorobea (Romania) to serve as Rapporteur, in addition to serving as Vice-Chairman, since Suljuk Mustansar Tarar (Pakistan), due to objective reasons, was not able to carry out those functions during the 2009 regular session.
    في الجلسة 17 المعقودة في 2 شباط/فبراير 2009، انتخبت اللجنة ألكسندرو سيوروبيا (رومانيا) ليعمل مقررا، إضافة إلى عمله كنائب للرئيس، بعد أن تعذر على سلجوق مستنصر ترار (باكستان)، لأسباب موضوعية، الاضطلاع بهذه المهام خلال الدورة العادية لعام 2009.
  • In respect of the jewellery, the items or sets claimed included various Art Deco necklaces, earrings, bracelets, anklets, cufflinks and rings with rubies, pearls, emeralds, sapphires and diamonds set in gold and white gold; a pigeon blood ruby bead necklace; various Bahraini pearl necklaces, earrings and ring with sapphires and emeralds; a belt buckle transformed into a necklace set with emerald beads, diamonds and pearls; a collection of Burmah ruby beads set in white gold; a collection of Mughal emerald beads; a string necklace with old mine round emerald beads with diamond roundels; a Bahraini pearl necklace with old Mughal carved emerald stone and rose cut diamond; and a Russian style necklace set with rubies, pearls and diamonds.
    وفيما يخص مجموعة الفن الإسلامي، شملت البنود المطالَب بالتعويض عنها عدداً من الأقمشة والمخطوطات والقطع الفنية الإسلامية، بما في ذلك منسوجات جدارية مطرزة تعود إلى القرنين السابع عشر والثامن عشر، و4000 مجلة دورية عربية، وستة مجلدات من مطبوعات الفنان ديفيد روبرتس، وأجزاء من مخطوطات مملوكية من مصر، ومخطوطات دينية عربية من مصر تعود إلى القرن الرابع عشر، وتمثال برونزي من العهد السلجوقي، وإناء من نيسابور يعود إلى القرن الثاني عشر.