Keine exakte Übersetzung gefunden für دينيك


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch دينيك

Englisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Unless the NRA is paying your mortgage this month, I say lose the effing gun.
    بغض النظر عن أن "ن-ر-أ" ستدفع ...ثمن دينيك هذا الشهر
  • Unless the NRA is paying your mortgage this month... ...I say lose the effing gun.
    بغض النظر عن أن "ن-ر-أ" ستدفع ...ثمن دينيك هذا الشهر ! أنا أقول لك أن تترك حركة المُسدّس
  • The remains of Andrey Denikin, a “white” general, haverecently been moved to Moscow, and the remains of Vladimir Karpel,another “ White” general, to Irkutsk.
    ومؤخراً تم نقل رفات آندري دينيكين ، أحد جنرالات الحركةالبيضاء، إلى موسكو، ورفات فلاديمير كاربيل ، جنرال آخر من قادةالحركة البيضاء، إلى إركوتسك.
  • According to the information received, the journalists were: Joy of Banglabazar, Abdur Razzak of Dainik Sangram, Enamul Huq Kabir of Muktakantha, Subir of Dainik Arthaneeti, Salimullah Salim of New Nation, Bulbul Ahmed of The Independent, Faruque Ahmed of UNB, Swapan Sarker of Dainik Banglar Bani, Matiur Rahman Tuku and Mamum Talukder of Ajker Kagoj.
    وحسب المعلومات الواردة، فيما يلي أسـماء الصحفييـن المعنييـن: جوي مـن صحيفـة "بانغلابازار" (Banglabazar)، وعبد الرزاق من صحيفة "دينيك سانغرام" (Dainik Sangram)، وأنـام الحـق كبيـر مــن صحيفة "موكتاكانثا" (Muktakantha)، وسوبير من صحيفة "داينيك أرتهانيتي" (Dainik Arthaneeti)، وسليم الله سليم مـن صحيفة "نيو نايشن" (New Nation)، وبلبل أحمد من صحيفة "ذي أنديبندنت"، وفاروق أحمد من UNB""، وسوابان ساركر من "داينيك بنغلار باني" (Dainik Banglar Bani)، ومطيع الرحمان توكو ومأمون تالوكدير من "أجكار كاغوج (Ajker Kagoj).
  • The Chairman informed the Committee that informal consultations on these questions would begin on Tuesday, 20 March, in the afternoon, under the chairmanship of the following Coordinators: the Integrated Management Information System (A/55/632), Asbestos problem (A/55/135), Facilities management (A/54/628 and A/55/210), Task Force on common services (A/55/461), Internal and external printing practices (A/55/132), Profitability of commercial activities (A/55/546) and the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/55/7/Add.1 and Add.8): Mr. Eduardo Ramos (Portugal), Rapporteur of the Committee; Construction of additional conference facilities at Addis Ababa (A/55/493 and A/55/7/Add.7): Ms. Jasminca Dinic (Croatia), Vice-Chairman of the Committee; and for the question on security arrangements at the United Nations Office in Geneva (A/55/511): Mr. John Orr (Canada).
    وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسائل ستبدأ بعد ظهر يوم الثلاثاء، 20 آذار/مارس، برئاسة المنسقين التالين: نظام المعلومات الإدارية المتكامل (A/55/632)، مشكلة الأسبستوس A/55/135))، وإدارة المرافق A/54/628) و (A/55/210، وفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة (A/55/461)، والممارسات الداخلية والخارجية الخاصة بالطباعة A/55/132))، وربحية الأنشطة التجارية (A/55/546)، والتقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/55/7/Add.1 و Add.8): السيد إدواردو راموس (البرتغال)، مقرر اللجنة؛ وبالنسبة لبناء مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا A/55/493) و (A/55/7/Add.7: السيدة جاسمينكا دينيك (كرواتيا)، نائبة رئيس اللجنة؛ وبالنسبة لمسألة الترتيبات الأمنية في مكتب الأمم المتحدة بجنيف (A/55/511): السيد جون أور (كندا).