Keine exakte Übersetzung gefunden für جَرْجِيس


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Chair: Mr. Dato' Sri Jamaludin Jarjis (Malaysia)
    الرئيس: السيد داتو سري جمال الدين جرجيس (ماليزيا)
  • In response to the refusal of Mr. Zouari to conform to the order, the Zarzis cantonal court sentenced him to eight months' imprisonment.
    وأمام رفض الشخص المعني الامتثال للأمر السابق ذكره، أصدرت محكمة الدائرة في جرجيس حكماً ضده بالسجن لثمانية شهور.
  • He was arrested and then sentenced to eight months' imprisonment by the Zarzis regional court for violating the banishment order, although the administrative court had not yet rendered a decision.
    وألقي القبض عليه وأدانته المحكمة الابتدائية في جرجيس بالسجن لثمانية شهور مع النفاذ بتهمة انتهاكه أمر الإبعاد، في حين لم تصدر المحكمة الإدارية بعد قرارها في الموضوع.
  • The competent authority, on 15 July 2002 and pursuant to the judgement of 27 August 1992, issued an order establishing the place of residence of Mr. Zouari as the region of Kasusiba Hassi Jebri in Zarzis for the period of administrative surveillance.
    وأصدرت السلطة المختصة في 15 تموز/يوليه 2002، بموجب الحكم الصادر في 27 آب/أغسطس 1992، أمراً يحدد مكان إقامته في منطقة "قصيصبة حسّي جربي" في "جرجيس" وذلك طيلة مدة المراقبة الإدارية.
  • Mr. Zouari had also been sentenced to five years' administrative surveillance on the completion of his term of imprisonment, and had been notified, on 15 July 2002, of an order banishing him to Zarzis (Hassi Jerbi region in the Sahara), whereas his home and family are in Tunis.
    كما حكِم على السيد الزواري بالمراقبة الإدارية لخمس سنوات بعد أن يقضي مدة سجنه، بعد ذلك تم إخطاره، في 15 تموز/يوليه 2002، بأنه اتخذ إجراء ضده بإبعاده إلى جرجيس (وهي منطقة في حسّي جربي في الصحراء) في حين أن مقر إقامته وإقامة عائلته يوجد في تونس العاصمة.
  • One well-known case involved the Internauts of Zarzis: three years previously, a group of Tunisians had been arrested and accused of involvement in terrorist acts because they had learned from the Internet how to make explosives, had carried out some tests and had identified the places that they wanted to destroy.
    وشملت إحدى القضايا المعروفة في هذا الشأن مستخدمي الإنترنت في جرجيس: أُلقي القبض، قبل ثلاثة أعوام، على مجموعة من التونسيين وجهت إليهم اتهامات بالضلوع في أعمال إرهابية لأنهم تعلموا عن طريق الإنترنت كيفية صناعة المتفجرات، وأجروا بعض التجارب وحددوا الأماكن التي يريدون تدميرها.
  • In November 1999, Muslim extremists allegedly set fire to four churches: on 3 November, the Maronite Church of Saint George in Dekuwane was bombed, killing the deacon, Chafiq Rajha; on 14 November, an identical attack was perpetrated against the Orthodox Church of Saint Mikhail in Tripoli; on 16 November, the Church of Haoush Hala in Zahle came under machine-gun fire; and, for several days in November, rockets were fired at the Church of Aishie in southern Lebanon, even though worshippers were inside the building.
    وأفيد أن عناصر مسلمة متطرفة قامت، في تشرين الثاني/نوفمبر 1999، بإضرام النار في أربع كنائس: في 3 تشرين الثاني/نوفمبر، ألقيت قنابل على كنيسة ما ر جرجيس المارونية في الدكوانة، مما أدى إلى مقتل الشماس شفيق رجحا؛ وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر، تعرضت كنيسة مار ميخائيل للروم الأرثوذكس لاعتداء مماثل؛ وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر تعرضت كنيسة حوش حلا لنيران الرشاشات؛ وخلال عدة أيام في شهر تشرين الثاني/نوفمبر، أطلقت الصواريخ على كنيسة العيشية في جنوب لبنان، بالرغم من وجود المصلين داخل المبنى.