Keine exakte Übersetzung gefunden für الفجيرة


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الفجيرة

Englisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Did someone of yours die in these blasts?
    هل قتل أحدا"منكم في هذه الفجيرات؟
  • Iraq's neighbours need a stable Iraq as much as Iraq needs a stable region.
    فجيران العراق يحتاجون إلى عراق مستقـر كما يحتاج العراق إلى منطقة مستقـرة.
  • His Highness Sheikh Hamad bin Mohammad Al-Sharqi, Member of the Supreme Council, Ruler of the Emirate of Fujeirah of the United Arab Emirates
    سمو الشيخ حمد بن محمد الشرقي، عضو المجلس الأعلى، وحاكم إمارة الفجيرة التابعة للإمارات العربية المتحدة
  • Appearing without legal representation, she was tried by the city court of Syriah Fujairah, which sentenced her to death by stoning.
    ومثلت أمام محكمة الفجيرة المحلية، بدون أن تكون ممثلة بمحام، التي حكمت عليها بالقتل رجما.
  • Many Somali-owned businesses are concentrated in the port cities of Dubai, Abu Dhabi, Ajman, Sharjah and Fujairah.
    وتتركز الكثير من الشركات المملوكة للصوماليين في مرافئ دبي وأبو ظبي وعجمان والشارقة والفجيرة.
  • The two aircraft had arrived in Khartoum from the Fujairah International Airport in the United Arab Emirates and were en route to N'Djamena.
    وقد وصلت الطائرتان إلى الخرطوم قادمتين من مطار الفجيرة الدولي بالإمارات العربية المتحدة وكانتا في طريقهما إلى نجامينا.
  • These documents show Tiramavia Company in Moldova as the operating agency for the aircraft, and the owners as SABAA Tours and Travels Agency, a firm in Fujairah, in the United Arab Emirates.
    وتدل هذه الوثائق على أن شركة تيرامافيا في مولدوفا هي الجهة المشغلة للطائرتين، وأن الطائرتين مملوكتان لوكالة سابا للأسفار والرحلات، وهي شركة في الفجيرة، في الإمارات العربية المتحدة.
  • (g) Mr. Abdullah Al Moutawaa, 26 years old, resident of Al Badia (Al Fujayrah), detained incommunicado and without charges by the State Security for three years;
    (ز) السيد عبد الله المطوع، 26 سنة من سكان البادية (الفجيرة)، معتقل دون إذن قضائي ودون توجيه تهم من قبل أمن الدولة منذ ثلاث سنوات؛
  • According to the information received, the woman was employed as a domestic servant in Fujairah and became pregnant in 1999, as a result of which her employers accused her of adultery.
    وأفادت المعلومات الواردة بأن هذه المرأة كانت تعمل خادمة منزلية في الفجيرة وحملت في عام 1999 ومن ثم اتهمها رب عملها بالزنا.
  • In September 2005, the authorities of Fujairah allegedly banned a conference on civil rights, women's rights and democracy organized by the Jurists' Association, without giving any reasons.
    ويُدعى أن سلطات الفجيرة حظرت في أيلول/سبتمبر 2005 إقامة مؤتمر عن الحقوق المدنية وحقوق المرأة والديمقراطية نظمته جمعية الحقوقيين، وذلك دون إبداء أية أسباب.