Keine exakte Übersetzung gefunden für ámbito

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • “La cooperación europea en el ámbito espacial” Revista de Instituciones Europeas, vol. VII(1), 1980.
    “La cooperaciَn europea en el لmbito espacial” Revista de Instituciones Europeas, vol. VII(1), 1980.
  • Ámbito espacial del Derecho Internacional Privado matrimonial argentino”, Jurisprudencia Argentina, 14-1972, pp. 219-231.
    ءmbito espacial del Derecho Internacional Privado matrimonial argentino, Jurisprudencia Argentina, 14-1972, pلgs.
  • Ámbitos de soberanía en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar: una perspectiva española.
    ءmbitos de soberanيa en la Convenciَn de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar: una perspectiva espaٌola.
  • Ámbitos de jurisdicción en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar: una perspectiva española.
    ءmbitos de jurisdicciَn en la Convenciَn de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar: una perspectiva española.
  • Cara o Sol? Investigación sociojurídica sobre los adolescentes privados de libertad en el ámbito preventivo, PDDH, UNICEF, Save the Children, Italian aid, 2002
    Cara o sol؟، تحقيق اجتماعي قانوني بشأن المراهقين المحرومين من الحرية في سياق وقائي، قانون مكتب النائب العام المعني بحماية حقوق الإنسان، منظمة الأمم المتحدة للطفولة، انقذوا الأطفال، التعاون الإيطالي، 2002
  • La Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías en el ámbito del Drecho Internacional Privado Argentino, Revista de Derecho Comercial y de las Obligaciones, 13 June 1980, No. 75, pp. 355-391.
    La Convenciَn de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderيas en el لmbito del derecho internacional privado argentino, Revista de Derecho Comercial y de las Obligaciones, 13 de junio de 1980, No. 75, pلgs.
  • 2006: Research for the United Nations Population Fund (UNFPA). “Evolución e impacto de las políticas conciliatorias entre los ámbitos productivo y reproductivo y su relación con la igualdad de género y los presupuestos públicos, con especial énfasis en el tema de pobreza: Caso de República Dominicana”.
    2006: إجراء بحث لصندوق الأمم المتحدة للسكان عن ”تطور السياسات التوافقية بين الإنتاج والإنجاب وتأثيرها على علاقة المساواة بين الجنسين بالميزانيات العامة، مع التركيز بوجه خاص على موضوع الفقر: حالة الجمهورية الدومينيكية“.
  • • “Mapeo institucional en el ámbito económico - Una indagación acerca de la incorporación de la perspectiva de género (institutional mapping in the economic sphere - an investigation into the mainstreaming of a gender perspective) (2006)” identifies the government institutions responsible for the formulation and execution of economic policy, as well as initiatives by the business sector and by non-governmental organizations that carry out projects for women in the economic sphere.
    • ”خريطة مؤسسية في المجال الاقتصادي - بحث في إدراج المنظور الجنساني (2006)“، وتحدد المؤسسات الحكومية المسؤولة عن رسم وتنفيذ السياسة الاقتصادية، وكذلك مبادرات قطاع المشاريع والمنظمات غير الحكومية التي تنفذ مشاريع موضوعة للمرأة في الميدان الاقتصادي.
  • These agreements include: (i) Acuerdo de alcance parcial sobre transporte internacional terrestre en los paises del MERCOSUR (Agreement on International Road Transport within MERCOSUR Countries), which introduces internationally recognized principles of road transportation; (ii) Principios generales para el acceso a la profesiόn de transportista y su ejercicio en el ámbito del MERCOSUR (General Principles for Access to the Profession of International Transporter, and Their Operation within MERCOSUR Countries), which comprise regulatory measures to guarantee goods transport through MERCOSUR Countries; (iii) Acuerdo sobre reglamentaciόn basica unificada de Transito) Agreement on Basic Unified Regulations for Transit, which sets out uniform transit rules for transporters; and (iv) Acuerdo de alcance parcial para la facilitacion del transporte multimodal de mercancias del MERCOSUR (Agreement on MERCOSUR which introduces Multimodal Transport Facilitation), trade facilitation concepts to facilitate border crossing.
    وتشمل هذه الاتفاقات ما يلي: `1` اتفاق النقل الدولي الطرقي داخل بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، الذي يشمل مبادئ نقل بري معترف بها دولياً؛ `2` المبادئ العامة للوصول إلى مهنة النقل الدولي، وتطبيقها داخل بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنــوبي، وهـي تشمل تدابير تنظيمية لضمان نقل البضائع عبر بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي؛ `3` الاتفاق بشأن اللوائح الأساسية الموحدة للمرور العابر، الذي يضع قواعد مرور عابر موحدة للناقلين؛ `4` اتفاق السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي الذي يحدد قواعد لتيسير النقل المتعدد الوسائط، ومفاهيم تيسير التجارة عبر الحدود.
  • These agreements include: (i) Acuerdo de alcance parcial sobre transporte internacional terrestre en los paises del MERCOSUR (Agreement on International Road Transport within MERCOSUR Countries), which introduces internationally recognized principles of road transportation; (ii) Principios generales para el acceso a la profesiόn de transportista y su ejercicio en el ámbito del MERCOSUR (General Principles for Access to the Profession of International Transporter, and Their Operation within MERCOSUR Countries), which comprise regulatory measures to guarantee goods transport through MERCOSUR Countries; (iii) Acuerdo sobre reglamentaciόn basica unificada de Transito) Agreement on Basic Unified Regulations for Transit, which sets out uniform transit rules for transporters; and (iv) Acuerdo de alcance parcial para la facilitacion del transporte multimodal de mercancias del MERCOSUR (Agreement on MERCOSUR which introduces Multimodal Transport Facilitation), trade facilitation concepts to facilitate border crossing.
    وتشمل هذه الاتفاقات ما يلي: `1' اتفاق النقل الدولي الطرقي داخل بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، الذي يشمل مبادئ نقل بري معترف بها دولياً؛ `2' المبادئ العامة للوصول إلى مهنة النقل الدولي، وتطبيقها داخل بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنــوبي، وهـي تشمل تدابير تنظيمية لضمان نقل البضائع عبر بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي؛ `3' الاتفاق بشأن اللوائح الأساسية الموحدة للمرور العابر، الذي يضع قواعد مرور عابر موحدة للناقلين؛ `4' اتفاق السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي الذي يحدد قواعد لتيسير النقل المتعدد الوسائط، ومفاهيم تيسير التجارة عبر الحدود.