Keine exakte Übersetzung gefunden für virgen


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • - La Virgen de Guadalupe.
    La Virgin de Guadalupe. "اسم الإله الذي يعبده"
  • - La Virgen de Guadalupe. Business. For Toyota, for Ford.
    "العمل. مع "تويوتا" أو مع "فورد
  • I understand. Listen, I too worship la Virgen de Guadalupe...
    أفهم ذلك. اسمعني أنا أيضاً أتعبّد للسيدة العذراء
  • I understand. Listen, I too worship la Virgen de Guadalupe...
    أفهم ذلك اسمعني أنا أيضا أتعبد للسيدة العذراء
  • I'm fighting for Cristo Rey y la Virgen de Guadalupe.
    أنا أقاتل من أجل السيدُ المسيح و السيدة العذراء
  • La Virgen, please forgive me for my sins,
    رجاءا اغفر لي خطاياي
  • The Representative also visited internally displaced communities on the outskirts of Cartagena (Bolívar department), specifically in the Nelson Mandela barrio and the Ciénaga de la Virgen settlements.
    وزار الممثل أيضاً مجتمعات المشردين داخلياً في ضواحي كرتاخينا (محافظة بوليفار) وبالتحديد في حي نلسون مانديلا وفي مستوطنات سييناغا ديلا فيرجن.
  • This was particularly true of the Ciénaga de la Virgen (literally, “Swamp of the Virgin”) settlement which is located in a stagnant swamp.
    ويصدق ذلك بصورة خاصة على مستوطنة سييناغا ديلا فيرجن (وتعني حرفياً "مستنقع العذراء") الواقعة في مستنقع راكد.
  • Concerning Virgen Milagros Grillot and Ernesto Gala García (ibid., paras. 341 and 338), the Government stated that the law enforcement agencies of the Republic of Cuba have no information about these cases.
    وفيما يتعلق بالمدعوة فيرخن ميلاغرُس غريجوت والمدعو إرنستو غالا غارسيّا (المرجع نفسه، الفقرتان 341 و338)، أفادت الحكومة أنه لا توجد معلومات عن هاتين الحالتين لدى أجهزة الأمن في جمهورية كوبا.
  • Mexico Eduardo Ibarrola Nicolin, Maria de la Luz Lima Malvido, Olga Pellicer, Eduardo Héctor Miguel Flores, Salvador López Navarrete, Julián Juarez Cadenas, Orlando Paredes Lara, Rutilio Cruz Escandón Cadenas, Jesús Galván Muñóz, Juan Manuel Sepúlveda Fayad, Ranulfo Márquez Hernández, Benjamín Avila Márquez, Gina Andrea Cruz Blackledge, David Augusto Sotelo Rosas, José Manuel del Río Virgen, Tomas Torres Mercado
    أذربيجان، الأردن، أستراليا، استونيا، أفغانستان، اكوادور، ألبانيا، ألمانيا، الامارات العربية المتحدة، أنغولا، أوروغواي، أوغندا، أوكرانيا، ايرلندا، ايطاليا، بليز، بنما، بنن، بوتسوانا، بوركينا فاسو، البوسنة والهرسك، تركيا، الجماهيرية العربية الليبية، الجمهورية التشيكية، الجمهورية العربية السورية، جمهورية كوريا، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا، الدانمرك، رومانيا، زامبيا، سلوفاكيا، سلوفينيا، سنغافورة، السنغال، السويد، شيلي، الصين، العراق، عُمان، غابون، غواتيمالا، فنـزويلا، فنلندا، فييت نام، قبرص، كرواتيا، كوبا، الكويت، كينيا، لبنان، لكسمبرغ، ليتوانيا، لختنشتاين، مالي، ماليزيا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، ناميبيا، النمسا، نيوزيلندا، هايتي، هنغاريا، اليمن، يوغوسلافيا، اليونان.