Keine exakte Übersetzung gefunden für traitement
Textbeispiele
-
MIFOTRA, Direction des traitements, September 2003.بيانات وزارة الخدمة العامة والعمل، إدارة المرتبات، أيلول/سبتمبر 2003.
-
“Le traitement des délinquants au Mali” doctoral thesis, University of Aix-Marseille III, France.رسالة دكتوراه بعنوان “Le traitement des délinquants au Mali” (معاملة المجرمين في مالي)، جامعة إيكس مرسيليا الثالثة، فرنسا.
-
CCT Convention Contre la Torture et autres Peines ou Traitements Cruels, Inhumains ou Dégradants* لم تُحرر هذه الوثيقة قبل إرسالها إلى دوائر الترجمة بالأمم المتحدة.
-
Statistique du traitement et de l'assistance ambulatoire dans le domaine de l'alcool et de la drogue (SAMBAD), Neuchâtel 1999.إحصاءات بشأن العلاج والمساعدة الإسعافية في مجال الكحول والعقاقير.
-
“Sécurité sociale et égalité de traitement pour l'homme et la femme”, Revue critique de droit du travail et de la sécurité sociale, No. 1, 1997, pp. 6-13.Sécurité sociale et égalité de traitement pour l'homme et la femme, Revue critique de droit du travail et de la sécurité sociale, No. 01/1997, pلgs.
-
Indeed, financial intelligence units (FIUs) such as TRACFIN (Traitement du renseignement et action contre les circuits financiers clandestins) have taken on a leading role in this mobilization.وفي الواقع، أصبحت خلايا الاستعلامات المالية، على غرار وحدة جمع المعلومات واتخاذ الإجراءات ضد الدوائر المالية السرية، من تلقاء نفسها عناصر فاعلة متميزة لعملية التعبئة هذه.
-
“Le traitement, la protection et la garantie des investissements étrangers en Tunisie”. Cahiers juridiques et fiscaux de l'exportation, No. 6 (1995): 1249-1260.“Le traitement, la protection et la garantie des investissements etrangers en Tunisie”، سجلات التصدير القانونية والمالية، رقم 6 (1995): الصفحات 1249-1260.
-
11 juin 1993: Arrêté royal relatif à la composition, à l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la cellule de traitement des informations financièresالأسلحة الفائضة - تعبير يشير إلى الأسلحة التي لم تعد قوات الجيش والشرطة بحاجة إليها من بين الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الصالحة وغير الصالحة المكدسة لديها، ومن بين الأسلحة غير المشروعة التي تصادرها.
-
• “Le traitement, la protection et la garantie des investissements étrangers en Tunisie” in Cahiers juridiques et fiscaux de l'exportation No. 6 — 95 p. 1249 à 1260.• ”Le traitement, la protection et la garantie des investissements etrangers en Tunisie“،سجلات التصدير القانونية والمالية، رقم 6، 1995: الصفحات 1249-1260.
-
« Nous sommes convenus d'attacher une importance particulière à la protection des libertés et des droits fondamentaux des personnes, notamment de leur vie privée, dans l'utilisation des fichiers et traitements des données à caractère personnel."إننا متفقون على تعليق أهمية خاصة على حماية الحريات والحقوق الأساسية للأشخاص، ولا سيما حياتهم الخاصة، عند استخدام الملفات ومعالجة البيانات ذات الطابع الشخصي.