Keine exakte Übersetzung gefunden für terrestre

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • “Convenio de París de 1974 para la prevención de la contaminación marina de origen terrestre”.
    “Convenio de Parيs de 1974 para la prevenciَn de la contaminaciَn marina de origen terrestre”.
  • French National Railway Company v. Chavannes, Court of Appeal of Aix (9 February 1943), reported in 2 Semaine juridique 2417 (1943); Compagnie des Assurances Maritime, Aérienne et Terrestre v. Scagni, 36 Revue critique de droit international privé 294 (1947); Annual Digest Case No. 99 (1946).
    9, 1943) وردت في 2 SEMAINE JURIDIQUE 2417 (1943)ـ؛ وقضية شركة التأمينات البحرية والجوية والبرية ضد سكانيي (Compagnie Des Assurance Maritime, Aérienne Et Terrestres V. Scagni, 36 REVUE CRITIQUE DE DROIT INTERNATIONAL PRIVE 294 (1947))؛ وANNUAL DIGEST Case No.
  • The parties agreed, under the provisions of the Second Memorandum on the Army and Security signed that day, that the position of the Chef d'Etat-Major Général would be allocated to the Government of the Democratic Republic of the Congo; the Chef d'Etat-Major Administration and the Chef des Forces Navales would be awarded to the MLC; and both Chef d'Etat-Major Logistique and Chef des Forces Terrestres would be from the RCD-Goma.
    فقد اتفقت الأطراف، بموجب أحكام المذكرة الثانية بشأن الجيش والأمن الموقعة في ذلك اليوم، على أن منصب رئيس هيئة الأركان العامة سيخصص لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ ويمنح منصبا رئيس الأركان للإدارة وقائد القوات البحرية لحركة تحرير الكونغو؛ ويكون كل من منصبي رئيس الأركان للإمداد وقائد القوات البرية من التجمــــع الكونغولــــي من أجل الديمقراطية - غوما.
  • Although Customs is the main entity responsible for this surveillance, it relies on the cooperation with other federal agencies such as the Federal Highway Patrol (Polícia Rodoviária Federal - PRF), which provides security support for the fight against smuggling, along with the Ground Transportation National Agency (Agência Nacional de Transportes Terrestres - ANTT), in the control and inspection of cargo and personal vehicles; The Sanitary Surveillance Agency (Agência Nacional de Vigilância Sanitária - ANVISA) is responsible for sanitary regulations enforcement.
    ورغم أن الجمارك هي الكيان الرئيسي المسؤول عن هذه المراقبة، إلا أنه يتعاون مع وكالات اتحادية أخرى مثل شرطة الطرق الرئيسية الاتحادية التي توفر الدعم الأمني للكفاح ضد التهريب، وكذلك الوكالة الوطنية للنقل البري التي تراقب وتفتش عربات الشحن والسيارات الخاصة؛ ووكالة الرقابة الصحية المسؤولة عن إنفاذ الأنظمة المتعلقة بالنظافة الصحية.
  • These agreements include: (i) Acuerdo de alcance parcial sobre transporte internacional terrestre en los paises del MERCOSUR (Agreement on International Road Transport within MERCOSUR Countries), which introduces internationally recognized principles of road transportation; (ii) Principios generales para el acceso a la profesiόn de transportista y su ejercicio en el ámbito del MERCOSUR (General Principles for Access to the Profession of International Transporter, and Their Operation within MERCOSUR Countries), which comprise regulatory measures to guarantee goods transport through MERCOSUR Countries; (iii) Acuerdo sobre reglamentaciόn basica unificada de Transito) Agreement on Basic Unified Regulations for Transit, which sets out uniform transit rules for transporters; and (iv) Acuerdo de alcance parcial para la facilitacion del transporte multimodal de mercancias del MERCOSUR (Agreement on MERCOSUR which introduces Multimodal Transport Facilitation), trade facilitation concepts to facilitate border crossing.
    وتشمل هذه الاتفاقات ما يلي: `1` اتفاق النقل الدولي الطرقي داخل بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، الذي يشمل مبادئ نقل بري معترف بها دولياً؛ `2` المبادئ العامة للوصول إلى مهنة النقل الدولي، وتطبيقها داخل بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنــوبي، وهـي تشمل تدابير تنظيمية لضمان نقل البضائع عبر بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي؛ `3` الاتفاق بشأن اللوائح الأساسية الموحدة للمرور العابر، الذي يضع قواعد مرور عابر موحدة للناقلين؛ `4` اتفاق السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي الذي يحدد قواعد لتيسير النقل المتعدد الوسائط، ومفاهيم تيسير التجارة عبر الحدود.
  • These agreements include: (i) Acuerdo de alcance parcial sobre transporte internacional terrestre en los paises del MERCOSUR (Agreement on International Road Transport within MERCOSUR Countries), which introduces internationally recognized principles of road transportation; (ii) Principios generales para el acceso a la profesiόn de transportista y su ejercicio en el ámbito del MERCOSUR (General Principles for Access to the Profession of International Transporter, and Their Operation within MERCOSUR Countries), which comprise regulatory measures to guarantee goods transport through MERCOSUR Countries; (iii) Acuerdo sobre reglamentaciόn basica unificada de Transito) Agreement on Basic Unified Regulations for Transit, which sets out uniform transit rules for transporters; and (iv) Acuerdo de alcance parcial para la facilitacion del transporte multimodal de mercancias del MERCOSUR (Agreement on MERCOSUR which introduces Multimodal Transport Facilitation), trade facilitation concepts to facilitate border crossing.
    وتشمل هذه الاتفاقات ما يلي: `1' اتفاق النقل الدولي الطرقي داخل بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، الذي يشمل مبادئ نقل بري معترف بها دولياً؛ `2' المبادئ العامة للوصول إلى مهنة النقل الدولي، وتطبيقها داخل بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنــوبي، وهـي تشمل تدابير تنظيمية لضمان نقل البضائع عبر بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي؛ `3' الاتفاق بشأن اللوائح الأساسية الموحدة للمرور العابر، الذي يضع قواعد مرور عابر موحدة للناقلين؛ `4' اتفاق السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي الذي يحدد قواعد لتيسير النقل المتعدد الوسائط، ومفاهيم تيسير التجارة عبر الحدود.