Keine exakte Übersetzung gefunden für silme


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • For example, in Estate of Silme G. Domingo v.
    فعلى سبيل المثال، في قضية تركة سيلمي ج.
  • At 0925 hours Israeli warplanes attacked outlying areas of Khirbat Silm, firing three air-to-surface missiles. A number of dwellings were damaged and a resident of Khirbat Silm, Rabi` Tamir, was injured.
    - الساعة 25/9 أغـــــــار الطيران الحربي الإسرائيلي على خراج بلدة خربة سلم ملقيا 3 صواريخ جو - أرض مما أدى إلى إصابة عدة منازل بأضرار وجرح المواطن ربيع تامر المقيم في خربة سلم.
  • On 14 July 2009, there was an explosion in the village of Khirbat Silm in southern Lebanon.
    بتاريخ 14 تموز/يوليه 2009 وقع انفجار في بلدة خربة سلم جنوب لبنان تم على أثره تأليف لجنة تحقيق مشتركة من قبل الجيش اللبناني وضباط من اليونيفيل.
  • Tension was also high on 25 August, when two rockets were fired from Lebanese territory in the general area of Majdal Silm.
    وارتفعت حدة التوتر أيضا في 25 آب/أغسطس عندما أُطلق صاروخان من الأراضي اللبنانية في المنطقة العامة التي تقع فيها مجدل سلم.
  • Between 1720 and 1850 hours Israeli occupation forces fired 50 155-mm artillery shells at outlying areas of Yatar, Jibal al-Butm, Zibqin, Shu`aytiyah, Ramadiyah, Kafra, Majdal Silm and Khirbat Silm from their positions at Tall Ya`qub and the Mays al-Jabal checkpoint
    - بين الساعة 20/17 و 50/18 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مراكزها في تل يعقوب وبوابة ميس الجبل 50 قذيفة مدفعية عيار 155 ملم سقطت في خراج بلدات: ياطر - جبال البطم - زبقين - الشعيتية - الرمادية - كفرا - مجدل سلم وخربة سلم.
  • On 19 July 2009, the Lebanese Army received information from UNIFIL command concerning the possible removal of the munitions from the site of the explosion to another location in Khirbat Silm.
    بتاريخ 19 تموز/يوليه 2009 وردت معلومات من قيادة اليونيفيل إلى الجيش اللبناني عن احتمال نقل ذخيرة من مكان الانفجار إلى مكان آخر في بلدة خربة سلم.
  • Between 1310 and 1330 hours Israeli occupation forces fired 30 155-mm artillery shells at outlying areas of Shaqra, Majdal Silm, Bra`shit, Wadi al-Saluqi and Wadi al-Qaysiyah from their position at the Mays al-Jabal checkpoint.
    - بين الساعة 10/13 و 30/13 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في بوابة ميس الجبــــل 30 قذيفة مدفعية من عيار 155 ملم سقطت في خراج بلدة شقرا - مجدل سلم - برعشيت - وادي السلوقي والقيسية.
  • At 1920 hours Israeli occupation forces shelled several areas in the South. The following were wounded: Hasan Salamah, of Khirbat Silm; Muhammad Hasan al-Ali, of Haris; and Ali Zurayq, of Dimjal.
    - عند الساعة 20/19 قصفت قوات الاحتلال الإسرائيلي بعض المناطق في الجنوب مما أدى إلى إصابة كل من: المواطن حسن سلامة من خربة سلم ومحمد حسن العلي من حاريص وعلي زريق من بلدة دمجال.
  • Between 1415 and 1430 hours Israeli occupation forces fired 81 155-mm artillery shells at outlying areas of Shaqra and Majdal Silm from their position at the Mays al-Jabal checkpoint.
    - بين الساعة 15/14 و 30/14 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في بوابة ميس الجبل 81 قذائف مدفعية عيار 155 ملم سقطت في خراج بلدتي شقرا ومجدل سلم.
  • Between 1225 and 1230 hours Israeli occupation forces and the Lahad collaborators' militia fired seven 155-mm artillery shells at outlying areas of Majdal Silm from positions at the Mays al-Jabal checkpoint.
    - بين الساعة 35/12 و 30/12 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي وميليشيا العملاء لحد من مواقع في بوابة ميس الجبل 7 قذائف مدفعية عيار 155 ملم سقطت على خراج بلدة مجدل سلم.