Keine exakte Übersetzung gefunden für sarp

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • SARPs for other elements, including NGSS, have been developed.
    وقد وضعت معايير موحدة وممارسات موصى بها بشأن عناصر أخرى منها الشبكة العالمية لسواتل الملاحة.
  • The ICAO Security Manual contains guidance material on the interpretation and implementation of the SARPs.
    فالدليل الأمني الصادر عن منظمة الطيران المدني الدولي يتضمن مادة إرشادية بشأن تفسير وتنفيذ المعايير والممارسات الموصى بها.
  • We have not registered differences with ICAO standards and recommended practices (SARPS) under Annex 17.
    ولم نقف على أوجه تباين بين معايير منظمة الطيران المدني الدولي والممارسات الموصى بها (المعايير والممارسات الموصى بها) بموجب المرفق 17.
  • Moreover, the Republic of Korea established the following regulations in compliance with the ICAO Standards and Recommended Practices (SARPs):
    علاوة على ذلك، أقرت جمهورية كوريا الأنظمة التالية تمشيا مع القواعد القياسية والممارسات الموصى بها الخاصة بمنظمة الطيران المدني الدولي:
  • Annex 17 of the Chicago Convention contains Standards and Recommended Practices (SARPs) for the safeguarding of international civil aviation.
    2-3 يتضمن المرفق 17 لاتفاقية شيكاغو معايير وممارسات موصى بها من أجل صيانة الطيران المدني الدولي.
  • A fundamental prerequisite for the implementation of the systems on a global basis includes the development of uniform standards and recommended practices (SARPs).
    ومن الشروط الأساسية لتنفيذ النظم على أساس عالمي وضع معايير موحدة وممارسات موصى بها.
  • With respect to space-related elements of the CNS/ATM systems, SARPs and guidance material have been completed for the aeronautical mobile-satellite service.
    وفيما يتعلق بالعناصر الفضائية لنظم الاتصالات والملاحة والمراقبة الساتلية وادارة الحركة الجوية، أكملت المعايير الموحدة والممارسات الموصى بها والمواد التوجيهية فيما يتعلق بالخدمة الساتلية المتنقلة للملاحة الجوية.
  • SARPs for air traffic service applications, including automatic dependent surveillance (ADS) systems and procedures, which are largely supported by satellite communications, are under development.
    ويجري وضع معايير موحدة وممارسات موصى بها بشأن تطبيقات خدمة حركة السير الجوي، بما في ذلك نظم واجراءات المراقبة التابعة المؤتمتة، التي هي مدعومة الى حد كبير بالاتصالات الساتلية.
  • Provisions for the emergency locator transmitter, based on the International Search and Rescue Satellite System (COSPAS-SARSAT) programme have been reviewed, and amended SARPs have been completed.
    وأعيد النظر في الأحكام المتعلقة بجهاز البث الخاص بتحديد المواقع في حالات الطوارئ، المستند الى برنامج النظام الدولي لسواتل البحث والانقاذ (COSPAS-SARSAT) وأنجزت المعايير الموحدة والممارسات الموصى بها بصيغتها المعدلة.
  • The Civil Aviation Administration of China (CAAC) consistently values and supports the work of the ICAO and actively implements the International Standards and Recommended Practices (SARPs) in Annex 17 to the Convention on International Civil Aviation.
    دأبت إدارة الطيران المدني الصينية تقدير ودعم الأعمال التي تقوم بها منظمة الطيران المدني الدولي، وهي تنفذ بفعالية وتقوم على نحو حثيث بتنفيذ القواعد القياسية الدولية والممارسات الموصى بها في المرفق 17 لاتفاقية الطيران المدني الدولي.