Keine exakte Übersetzung gefunden für pobre

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Pobre, ¿verdad? E infeliz.
    فقيرة؟ أليس كذلك؟ .غير سعيدة
  • National Institute of Statistics and Censuses, Perfil y características de los pobres en Nicaragua, 2001.
    المعهد الوطني للإحصاء والتعداد، ملامح الفقراء في نيكاراغوا وخصائصهم، 2001.
  • You should all have breath mints, a portable fan, and a copy of "padre rico, padre pobre."
    يجب أن يكون لدى الجميع أقراص منعشة للفم، ومروحة متنقلة ونسخة عن (بادريه ريكو بادريه بوبري)
  • • “Pro Niños Pobres”: training for delegates from 60 women's organizations; Santiago, Chile; project completed. Total cost: 1,963,314 Luxembourg francs. Foreign Ministry share: 1,308,876 Luxembourg francs.
    • تدريب لمندوبي 60 منظمة متضامنة للمرأة، شيلي مشروع أكتمل، مجموع التكلفة: 314 193 1 فرنك لكسمبرغي، حصة وزارة الخارجية: 876 308 1 فرنك لكسمبرغي.
  • National Institute of Statistics and Censuses/Programme for the Improvement of Surveys and the Measurement of Living Conditions in Latin America and the Caribbean (MECOVI), Perfil y características de los pobres en Nicaragua, 2001.
    ملامح فقراء نيكاراغوا وخصائصهم، 2001، المعهد الوطني للإحصاء والتعداد، 2001.
  • In August 2003, SEDESOL published a survey entitled Lo que Dicen los Pobres [What the poor say], consisting of 3,000 interviews of families living in poverty. The survey sample has representativeness nationally, for urban and rural zones separately, and for three regions of Mexico: north, centre and south.
    وفي آب/أغسطس 2003، قدمت وزارة التنمية الاجتماعية الدراسة الاستقصائية المعنونة ما يقوله الفقراء، التي ضمَّت 000 3 مقابلة في أسر معيشية فقيرة واتسمت بطابع تمثيلي على نطاق البلد لكل من المناطق الحضرية والريفية، وكذلك لثلاث مناطق في الجمهورية المكسيكية: الشمال والوسط والجنوب.
  • 29 Some human rights organizations are starting to focus more on maternal mortality, e.g. Maternal mortality in Herat province, Afghanistan: the need to protect women's rights, Physicians for Human Rights, 2002; Perú: Mujeres pobres y excluidas: la negación del derecho a la salud materno-infantil, Amnesty International, 2006.
    (29) بدأت بعض منظمات حقوق الإنسان تولي مزيدا من الاهتمام لمشكلة الوفيات النفاسية، ومن الأمثلة على منشوراتها ما يلي: Maternal mortality in Herat province, Afghanistan: the need to protect women's rights, Physicians for Human Rights, 2002; Perú: Mujeres pobres y excluidas: le negación del derecho a la salud materno-infantil, Amnesty International, 2006.