Keine exakte Übersetzung gefunden für periodista

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • (Signed) Fernando Iñiguez Representative Asocíacíon de Periodistas Especializados en Musica, Ocio y Cultura
    (توقيع) فرناندو إنيغيز ممثل رابطة الدوريات المتخصصة بالموسيقى والترفيه والثقافة
  • (r) Fernando Iñiguez, Asociación de Periodistas Especializados en Musica, Ocio y Cultura (A/C.4/59/3/Add.16);
    (ص) فرناندو إنيغيز، رابطة الصحفيين المعنيين بالموسيقى والأنشطة الترفيهية والثقافة (A/C.4/59/3/Add.16)؛
  • Letter dated 15 September 2004 from Fernando Iñiguez, representative, Asocíacíon de Periodistas Especializados en Musica, Ocio y Cultura, addressed to the Chairman of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee)*
    رسالة مؤرخة 15 أيلول/سبتمبر 2004 موجهة إلى رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) من فرناندو إنيغيز، ممثل رابطة الدوريات المتخصصة بالموسيقى والترفيه والثقافة *
  • He had no news of three newspapers which had applied for authorization to publish some years before: El Tiempo (since July 1996), La Hoja del Periodista (March 1998) and La Opinión (April 1998).
    ولم ترد إليه معلومات عن الصحف الثلاث التي قدمت طلبات للإذن بنشرها منذ بضع سنوات: التيمبو "El Tiempo" (منذ تموز/يوليه 1996)، لا أوخا ديل بيريوديستا "La Hoja del Periodista" (آذار/مارس 1998) ولا أوبينيون "La Opinión" (نيسان/أبريل 1998).
  • At the invitation of the Chairman, Mr. Iñiguez (Periodistas Especializados en Música, Ocio y Cultura and Asociación de Amigos del Pueblo Saharaui de Madrid) took a place at the petitioners' table.
    بناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد أنيخويز (رابطة بيموك ورابطة مدريد لأصدقاء الشعب الصحراوى) مكاناً على طاولة مقدمى الالتماسات.
  • It was further reported that Oswaldo Rojas and other members of the television network Periodistas Asociados Televisión had received death threats after they filmed and transmitted the shooting of Hugo Daza.
    وأفيد كذلك بأن السيد أوزفالـدو روخاس وسائـر العاملين في شبكـة التلفزيــون "بيريوديستاس أسوسيادوس تلفزيــون" (Periodistas Asociados Television)تعرضوا لتهديدات بالموت لتصوير رمي هوغو دازا بالرصاص وبث هذا المشهد.
  • On 26 January 1999, the Special Rapporteur transmitted a joint urgent action with the Chairman of the Working Group on Arbitrary Detention concerning the arrest and detention of Jesús Joel Díaz Hernández, Executive Director of the independent press agency “Cooperative Avilena de Periodistas Independientes”.
    وفي 26 كانون الثاني/يناير 1999، أرسل المقرر الخاص نداءً عاجلاً في مبادرة مشتركة مع رئيس الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي فيما يتعلق بإيقاف واحتجاز خيسوس خويل دياس هرنانديس، المدير التنفيذي لوكالة الصحافة المستقلة "Cooperative Avilena de Periodistas Independientes".
  • On 15 November 1999, the Special Rapporteur sent an allegation to the Government of Equatorial Guinea concerning the refusal of government bodies to process applications that would have authorized the appearance of the following periodicals: El Tiempo (application of 11 July 1996), La Opinión (application of 22 April 1998), and La Hoja del Periodista (application of 6 March 1998).
    في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1995، بعث المقرر الخاص بادعاء إلى حكومة غينيا الاستوائية بشأن رفض الهيئات الحكومية تجهيز مطالبات كان من شأنها أن تسمح بظهور الدوريات التالية: "التيامبو (El Tiempo) الطلب المـؤرخ فـي 11 تموز/يوليه 1996)، لا وبنيون (La Opinión)، (الطلب المؤرخ في 22 نيسان/أبريل 1998) و"لا أوخا دل بريوديستا" (La Hoja del periodista) (الطلب المؤرخ في 6 آذار/مارس 1998.
  • On 3 September, the CNDH had registered the complaint through the Coordinación del programa de atención de agravios a periodistas y defensores civiles de derechos humanos and, the same day, had requested that the necessary steps be taken to guarantee Digna Ochoa Plácido's safety.
    وفي 3 أيلول/سبتمبر، سجلت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان الشكوى عن طريق هيئة تنسيق برنامج التصدي للتعديات على الصحفيين والمدافعين المدنيين عن حقوق الإنسان وطلبت في اليوم نفسه بأن يتم اتخاذ الخطوات الضرورية لضمان سلامة ديغنا أوتشوا بلاسيدو.
  • Some of them were reportedly harassed as well as detained for a short period of time, like the following: (a) José Edel Garcia Diaz, journalist with the independent “Centro Norté del Pais” news agency and Jesús Diaz Loyola, journalist with the “Havana Press” agency; (b) Juan González Febles, Adela Soto, Fabio Prieto Liorente, Iván García Quintero and Héctor González; (c) Raúl Rivero, founder and Director of the independent “Cuba Press” agency; (d) Jesús Labrador Arias of “Cuba Press”; (e) Maria de los Ángeles González Amaro, Director of the “Unión de Periodistas y Escritores Cubanos Independientes” agency; (f) Santiago Martínez Trujillo, photographer with the “Unión de Periodistas y Escritores Cubanos Independientes” agency, Nancy Sotolongo León of the same agency and Angel Polanco of the “Cooperativa de Periodistas Independientes” agency; (g) José Antonio Fornariz Ramos, of the “Cuba Verdad” agency and Luis López Prendes of the independent “BPIC” news agency; (h) Pedro Argüelles Morán, correspondent with “Cuba Press”; (i) Hirán González, correspondent with “Cuba Press”; (j) Lázaro Rodríguez Torres, Maria del Carmen Carro Gómez and Jorge Olivera, Director of the “Havana Press” agency; (k) Odalys Ivette Curbelo Sánchez, a “Cuba Press” correspondent; (l) José Luis Rodríguez, a photographer with the “BPIC” agency; (m) Manuel Antonia González, a “Cuba Press” correspondent; (n) Oswaldo de Céspedes, a journalist with the “Cooperativa de Periodistas Independientes” agency and Omar Rodríguez Saludes of the “Nueva Prensa” agency; (o) Ofelia Nardo and Efrén Martinez Pulgarón of “Cuba Press”, Marvin Hernández Monzón, Orlando Bordón Gálvez and Lázaro González of the same agency and Jesús Zuňiga, of the “Cooperativa de Periodistas Independientes” and Mario Viera González, Director of the “Cuba Verdad” agency; (p) Ulises Cabrera, Head of the independent “Pueblo Libre” news agency; (q) Jorge Luis Arce Cabrera, correspondent with the “BPIC” agency in Cienfuegos and Jesús Egozcue Castellanos, Director of the independent “Línea Sur Press” news agency; (r) Ricardo González, a “Cuba Press” journalist; (s) Juan Antonio Sánchez, a “Cuba Press” journalist.
    والبعض منهم يُزعم أنه تعرض للمضايقة وللاحتجاز لفترة قصيرة من الزمن، مثل الأشخاص التالية أسماؤهم: (أ) خوسيه إيدل غارثيا دياز، وهو صحفي في وكالة الأنباء المستقلة "Centro Norte del Pais" و خيسوس دياس لويولا، الصحفي في وكالة "Havana Press"؛ (ب) خوان غونزاليس فيبليس وآديلا سوتو وفابيو برييتو يورنتي وإيفان غارثيا كنتيرو وهيكتور غونزاليس؛ (ج) راؤول ريفيرو، وهو مؤسس ومدير وكالة الصحافة المستقلة "Cuba Press"؛ (د) خيسوس لبرادور أرياس من وكالة "Cuba Press"؛ (ه‍) ماريا دي لوس أنخليس غونزاليس أمارو، مديرة وكالة "اتحاد الصحفيين والكتاب الكوبيين المستقلين"؛ (و) سنتياغو مارتينيس تروخيليو، المصور بوكالة "اتحاد الصحفيين والكتاب الكوبيين المستقليـن"، ونانسي سوتولونغو ليون، من نفس الوكالة، وأنخيل بولانكو من وكالة "تعاونية الصحفيين المستقلين"؛ (ز) خوسيه أنطونيو فورناريس راموس من وكالة "Cuba Verdad"، ولويس لوبيس برنديس من وكالة الأنباء المستقلة "BPIC"؛ (ح) بيدرو أرغويلس موران، مراسل "Cuba Press"؛ (ط) هيران غونزاليس، مراسل "Cuba Press"؛ (ي) لازارو رودريغيس توريـس، وماريـا دل كارمـن كارو غوميـس، ومدير وكالة "Havana Press"، خورخي أوليفيرا؛ (ك) أوداليس إيفيتيه كربيليو سانشيس، مراسلة "Cuba Press"؛ (ل) خوسيه لويس رودريغيس، مصور بوكالة "BPIC"؛ (م) مانويل أنطونيو غونزاليس، مراسل "Cuba Press"؛ (ن) أوسبالدو سيسبيدس، صحفي بوكالة "تعاونية الصحفيين المستقلين"، وعمر رودريغيس سالوديس من وكالة "Nueva Prensa"؛ (س) أوفيليا ناردو وإفرين مارتينيس بولغارون من "Cuba Press"، ومارفن هرنانديس مونثون، وأورلاندو بوردون غالفيث إي لاثارو غونزاليس، مــن نفس الوكالة، وخيسوس زونييغا من "تعاونية الصحفيين المستقلين" وماريو فييرا غونزاليس، مدير وكالة "Cuba Verdad"؛ (ع) يوليسيس كابريرا، مدير وكالة الأنباء المستقلة "Pueblo Libre"؛ (ف) خورخي لويس آرشيه كابريـرا، مراسل وكالة "BPIC" بسينفويغوس، وخيسوس إيغوشكويه كاستليانوس، مدير وكالة الأنباء المستقلة ""Línea Sur Press؛ (ص) ريكاردو غونزاليس، صحفي ب‍‍ "Cuba Press"؛ (ق) خوان أنطونيو سانشيس رودريغيس، صحفي ب‍‍ "Cuba Press".