Keine exakte Übersetzung gefunden für paiement


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Those transfers were vaguely labelled “payments to fiscal accounts” (paiements accomptes fiscaux).
    وتوصف هذه التحويلات على نحو مبهم بأنها “مدفوعات إلى حسابات مالية”.
  • Le délit de non paiement de dette civile et commerciale selon l'article 211 nouveau du Code Pénal, 1988.
    - جرم عدم إيفاء دين مدني وتجاري وفقا للمادة 211 من المدونة الجنائية الجديدة، 1988
  • "2. Lorsque les autorités douanières d'un pays ont apuré une opération TIR, elles ne peuvent plus réclamer à l'association garante le paiement des sommes visées aux paragraphes 1 et 2 de l'article 8, à moins que le certificat de fin de l'opération TIR n'ait été obtenu de façon abusive ou frauduleuse ou que la fin de l'opération n'ait pas eu lieu. "
    "2- حين تكون سلطات الجمارك في بلد ما قد أفرجت عن عملية نقل بري دولي، لا يعود بإمكانها مطالبة الجمعية الضامنة بسداد المبالغ المذكورة في الفقرتين 1 و2 من المادة 8 إلا إذا كانت شهادة انتهاء عملية النقل البري الدولي قد تم الحصول عليها بطريقة خاطئة أو احتيالية، أو لم يكن قد حدث إنهاء للعملية".
  • [A]bstraction faite de l'interprétation grammaticale et logique, il faut tenir compte du fait qu'il faut placer et interpréter l'accord Tardieu-Jaspar dans le cadre des accords de La Haye de janvier 1930, c'est-à-dire dans le cadre du Plan Young qui détermine soigneusement par quelle méthode les `paiements allemands' et les `transferts allemands' s'effectueront.
    بصرف النظر عن التفسير النحوي والمنطقي، يجب أن تؤخذ في الحسبان حقيقة أنه يجب وضع اتفاق تارديو - جاسبار وتفسيره في إطار اتفاقات لاهاي المعقودة في كانون الثاني/يناير 1930، أي في إطار خطة يونغ التي تحدد بدقة الطريقة التي ستتم بها "المدفوعات الألمانية" و"التحويلات الألمانية.
  • "2. La demande de paiement des sommes visées aux paragraphes 1 et 2 de l'article 8 sera adressée à l'association garante au plus tôt trois mois à compter de la date à laquelle cette association a été avisée que l'opération TIR n'avait pas été apurée ou que le certificat de fin de l'opération TIR avait été obtenu de façon abusive ou frauduleuse, et au plus tard deux ans à compter de cette même date. "
    "2- تُقدّم المطالبة بالمبالغ المذكورة في الفقرتين 1 و2 من المادة 8 إلى الجمعية الضامنة خلال أول ثلاثة شهور بعد التاريخ الذي أحيطت فيه الجمعية علماً بأن عملية النقل البري الدولي لم يفرج عنها، أو أن شهادة انتهاء عملية النقل البري قد تم الحصول عليها بطريقة خاطئة أو احتيالية، وبحد أقصى لا يزيد عن مدة عامين من هذا التاريخ".