Keine exakte Übersetzung gefunden für moyen


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Date and place of birth: ca. 1955 at Maro, Moyen-Chari.
    تاريخ ومكان الولادة: 1955، مارو (منطقة شاري الوسطى)
  • Groupement pour la mise au point des moyens nécessaires à l'exploitation des nodules polymétalliques
    التجمع المعني باستحداث الوسائل اللازمة لاستغلال العقيدات المتعددة الفلزات
  • Article in Le Monde, “Les moyens d'oser”, 29 October 1998, p. 19.
    مقالة في صحيفة لوموند بعنوان “Les moyens d'oser”، 29 تشرين الأول/أكتوبر 1998، ص 19.
  • HR/GVA/WCR/SEM.1/2000/WP.2 Les moyens d'action des victimes contre la
    ثانيا - مواضيع الحلقة الدراسية
  • Ms. Chanet proposed that, in the French text, the words “servent, par des moyens de procédure” in the first sentence should be changed to “contribuent, grâce à des moyens de procédure”.
    السيـدة شانيــه: اقترحــت أن يستعــاض فــــي النص الفرنســــــي عــــن عبـــــــارة ''servent, par des moyens de procédure`` (تُستخدم، بوسائل إجرائية) في الجملة الأولى بعبـــارة ''contribuent, grâce à des moyens de procédure`` (تساهم، بفضل وسائل إجرائية).
  • The emergency was also extended, preventively, to Hadjer Lamis, Borkou-Ennedi-Tibesti and Moyen Chari prefectures and to N'Djamena.
    وجرى تمديد حالة الطوارئ أيضا، على سبيل وقائي، لتشمل مقاطعات حجر لاميس، وبوركو - إنيدي - تيبيستي، وشاري الوسطى، ونجامينا.
  • In July, the FARDC encircled a number of Banyamulenge dissident militia members in the Moyens Plateaux region.
    وفي تموز/يوليه حاصرت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية عددا من أعضاء ميليشيات بانيامولنج المنشقة في منطقة مويان لاتو.
  • The sub-office will also serve as a liaison body with the local military administrations of the Region of Moyen Cavally.
    كما سيخدم المكتب الفرعي أيضا كهيئة ارتباط مع الإدارات العسكرية المحلية لمنطقة موايان كافالي.
  • (Les États membres sont informés de toute signature ou ratification nouvelle des traités inter-américains par le moyen du Journal de l'OEA qui est diffusé chaque jour.
    وبطريقة رسمية، نوجه الإشعارات كل ثلاثة أشهر عن طريق محضر حرفي يرسل إلى البعثات الدائمة لدى منظمة الدول الأمريكية أو بعد اجتماعات يتم فيها عدد كبير من التوقيعات والتصديقات الجديدة من قبيل اجتماعات الجمعية العامة.
  • The office also assisted in the implementation of a Danish project, “Donner des moyens d'action aux femmes rurales au niveau communautaire”.
    وساعد المكتب أيضا في تنفيذ مشروع دانمركي، “تمكين المرأة الريفية على مستوى المجتمع المحلي”.