Keine exakte Übersetzung gefunden für logistique

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • - On 1 July 2006, Handicap International merged with another emergency relief NGO, Atlas Logistique, following a long-standing collaboration.
    - في 1 تموز/يوليه 2006، أُدمِجت المنظمة الدولية للأشخاص ذوي الإعاقة في منظمة غير حكومية أخرى تعمل في مجال الإغاثة في حالات الطوارئ، منظمة Atlas Logistique، بعد فترة من التعاون الطويل الأمد بينهما.
  • Montoya supplied a significant portion of the FACI military aircraft prior to the arms embargo through his company Darkwood Logistique.
    وأمدَّ مونتويا القوات الجوية لكوت ديفوار بجانب كبير من طائراتها العسكرية من خلال شركته داركوود لوجيستيك (Darkwood Logistique) قبل الحظر على توريد الأسلحة.
  • The Group previously noted that Darkwood Logistique is part of Montoya's stable of companies such as RM Holdings Riga and Gypaële — Darkwood and RM Holdings Riga share the same fax number in Lomé, for example.
    وكان الفريق قد أشار في السابق إلى أن داركوود لوجيستيك جزء من مجموعة شركات مونتويا مثل آر إم هولدينغز ريغا (RM Holdings Riga) وغيبال (Gypaële )، فعلى سبيل المثال، هناك رقم فاكس واحد في لوميه لشركتي داركوود وآر إم هولدينجز ريغا.
  • The parties agreed, under the provisions of the Second Memorandum on the Army and Security signed that day, that the position of the Chef d'Etat-Major Général would be allocated to the Government of the Democratic Republic of the Congo; the Chef d'Etat-Major Administration and the Chef des Forces Navales would be awarded to the MLC; and both Chef d'Etat-Major Logistique and Chef des Forces Terrestres would be from the RCD-Goma.
    فقد اتفقت الأطراف، بموجب أحكام المذكرة الثانية بشأن الجيش والأمن الموقعة في ذلك اليوم، على أن منصب رئيس هيئة الأركان العامة سيخصص لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ ويمنح منصبا رئيس الأركان للإدارة وقائد القوات البحرية لحركة تحرير الكونغو؛ ويكون كل من منصبي رئيس الأركان للإمداد وقائد القوات البرية من التجمــــع الكونغولــــي من أجل الديمقراطية - غوما.
  • On 24 March 2006, the Committee held informal consultations to further consider the update report of the Group of Experts (S/2006/204), submitted pursuant to paragraph 2 of resolution 1632 (2005), as well as to discuss communications received from Bulgaria, Guinea, Belarus and Togo related to the previous report of the Group of Experts (S/2005/699) and from the Chairman of the Kimberley Process in connection with Côte d'Ivoire's participation in the three-year review of the Kimberley Process Certification Scheme. The Committee decided to send letters to the Permanent Representative of Côte d'Ivoire and to the company Darkwood Logistique in connection with a previous request for information concerning the ownership of the aircraft mentioned in the report of the Group of Experts (S/2005/699).
    وفي 24 آذار/مارس 2006، أجرت اللجنة مشاورات غير رسمية لمواصلة النظر في التقرير المستكمل لفريق الخبراء (S/2006/204) المقدم عملا بالفقرة 2 من القرار 1632 (2005)، ولمناقشة رسائل موجهة من بلغاريا وغينيا وبيلاروس وتوغو بشأن التقرير السابق لفريق الخبراء (S/2005/699)، ومن رئيس عملية كيمبرلي بشأن مشاركة كوت ديفوار في الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ. وقررت اللجنة أن توجه رسالتين إلى الممثل الدائم لكوت ديفوار وشركة (Darkwood Logistique) تتعلق بطلب سابق للحصول على معلومات بشأن ملكية الطائرة الوارد ذكرها في تقرير فريق الخبراء (S/2005/699).