Keine exakte Übersetzung gefunden für jugement

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • · Elimination of the supplementary-order procedure (jugement supplétif), which is very expensive;
    إلغاء إجراءات التقاضي التكميلية التي تكلف غالياً.
  • Pourcentage de jugements de tribunal administratif frappés d'appel en 2000 : 15.3%
    نسبة قرارات المحكمة الإدارية التي طعن فيها في عام 2000 تبلغ 15.3 في المائة.
  • Les pourcentages des jugements portés auprès du Tribunal fédéral n'existent pas. Cependant, on
    نسب الأحكام المرفوعة إلى المحكمة الاتحادية غير متوفرة.
  • Redeployment of mobile courts (audiences foraines) for the issuance of substitute birth certificates (jugements supplétifs)
    1-1 إحياء جلسات المحاكم المتنقلة التي تصدر نسخا مطابقة لشهادات الميلاد
  • Selon la loi 98-01 du 30 mai 1998, le Conseil d'Etat est l'organe régulateur de l'activité des judiciaires et connaît sur appel, des jugements rendus en premier ressort par les juridictions administratives.
    وبموجب القانون 98-1 المؤرخ 30 أيار/مايو 1998، يشكل مجلس الدولة الهيئة المنظمة لنشاط الهيئات القضائية، ويختص بالنظر، عند الاستئناف، في الأحكام الابتدائية الصادرة عن القضاء الإداري.
  • Les jugements des tribunaux adminitratifs cantonaux peuvent être en principe portés au Tribunal fédéral, aussi longtemps qu'ils sont prononcés (ou auraient dû l'être) en se fondant sur le droit public fédéral.
    ويمكن من حيث المبدأ رفع الأحكام الصادرة عن المحاكم الإدارية للكانتونات إلى المحكمة الاتحادية، طالما أنها صدرت (أو كان ينبغي أن تصدر) استناداً إلى القانون العام الاتحادي.
  • Also see Georges A.L. Droz, “Le récent projet de Convention de La Haye sur la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers en matière civile et commerciale”, Netherlands International Law Review 1966, p. 240.
    وعلاوة على ذلك، كثيرا ما تعطي المعاهدة توضيحات عن الطريقة التي ينبغي أن تفسر بها الالتزامات الواقعة على كاهل الأطراف، سواء في صلب المعاهدة نفسها(62)، أم في صك مستقل(63).
  • La loi du 31 décembre 1987 portant réforme du contentieux a crée des cours administratives d'appel compétentes pour statuer sur les recours formés contre les jugements des tribunaux administratifs, à l'exception notamment des recours pour excès de pouvoir formés contre les actes réglementaires.
    أنشأ قانون 31 كانون الأول/ديسمبر 1987 الخاص بإصلاح القضاء الإداري محاكم استئناف إدارية مختصة بالفصل في الطعون المقدمة ضد قرارات المحاكم الإدارية، باستثناء الطعون المتصلة باستغلال السلطة، على وجه التحديد، للطعن في القوانين التنظيمية.