Keine exakte Übersetzung gefunden für gombo

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • The Prosecutor v. Jean-Pierre Bemba Gombo
    ألف - المدعي العام ضد جان - بيير بمبا غومبو
  • C. The Prosecutor v. Jean-Pierre Bemba Gombo (situation in the Central African Republic)
    جيم - المدعي العام ضد جان - بيير بمبا غومبو (الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى)
  • In the situation in the Central African Republic, referred to the Court by that State, Belgium surrendered Jean-Pierre Bemba Gombo to the Court on 3 July 2008.
    وفيما يتعلق بالحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى، التي أحالتها تلك الدولة إلى المحكمة، قامت بلجيكا بتسليم دان - بيير بيمبا غومبو إلى المحكمة في 3 تموز/يوليه 2008.
  • On 23 May 2008, Pre-Trial Chamber III issued a warrant of arrest against Jean-Pierre Bemba Gombo and requested Belgian authorities to provisionally arrest Mr. Bemba.
    في 23 أيار/مايو 2008، أصدرت الدائرة التمهيدية الثالثة أمرا بالقبض على السيد جان - بيير غومبو، وطلبت إلى السلطات البلجيكية اعتقاله مؤقتا.
  • The Court has already conducted outreach activities in the country, in particular in connection with the issuance of the warrant of arrest against Jean-Pierre Bemba Gombo.
    وقد قامت المحكمة من قبل في البلد بأنشطة في هذا المجال، ولا سيما فيما يتعلق بإصدار أمر بإلقاء القبض على جان بيير بمبا غومبو.
  • In that connection, it welcomed the 13 September 2006 meeting between President Joseph Kabila Kabange and Vice-President Jean-Pierre Bemba Gombo.
    ورحبت اللجنة في هذا الصدد بالاجتماع الذي عقد في 13أيلول/سبتمبر 2006 بين الرئيس جوزيف كابيلا كابنغي ونائب الرئيس جون - بيير بمبا غومبو.
  • However, it deplored the deadly clashes that had taken place from 20 to 22 August 2006 between the Republican Guard and former Vice-President Jean-Pierre Bemba Gombo's protection unit, which had resulted in civilian victims.
    إلا أن اللجنة تأسف للاشتباكات العنيفة التي سقط ضحيتها مدنيون، والتي دارت في 20 و 21 و 22 آب/أغسطس 2006 بين الحرس الجمهوري ووحدة حماية نائب الرئيس جان - بيير بيمبا غومبو.
  • CANZ welcomes and commends the actions of the Democratic Republic of the Congo in surrendering Germain Katanga and Mathieu Ngudjolo Chui to the Court and Belgium in arresting and surrendering Jean-Pierre Bemba Gombo to the Court.
    وترحب كندا وأستراليا ونيوزيلندا بالإجراءات التي اتخذتها جمهورية الكونغو الديمقراطية بتسليم جيرمان كاتانغا وماثيو ندجولو للمحكمة واعتقال بلجيكا جان - بيير بمبما غومبو وتسليمه للمحكمة ونثني على هذه الإجراءات.
  • A hearing to confirm eight charges brought by the Prosecutor against Jean-Pierre Bemba Gombo began on 12 January 2009 before Pre-Trial Chamber III, comprising Judges Ekaterina Trendafilova, Hans-Peter Kaul and Fumiko Saiga (the latter being replaced on her passing by Judge Cuno Tarfusser).
    في 12 كانون الثاني/يناير 2009، بدأت جلسة استماع لإقرار التهم الثمان الموجهة من المدعي العام ضد جان بيير بيمبا غومبو أمام الدائرة الابتدائية الثالثة، التي تضم القضاة إكاتيرينا تريندافيلوفا، وهانز - بيتر كول وفوميكو سايغا (واستُعِيض عن هذه الأخيرة بعد وفاتها بالقاضي كونو تارفوسير).
  • The Committee deplored the deadly clashes that had taken place from 22 to 24 March 2007 in Kinshasa between guards assigned to protect former Vice-President Jean-Pierre Bemba Gombo and other soldiers of the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo (FARDC).
    غير أن اللجنة أبدت استياءها من الاشتباكات الدامية التي دارت بين الحرس الذي يضطلع بحماية نائب الرئيس السابق، جان بيير بيمبا غامبو، والجنود الآخرين التابعين للقوات المسلحة لجمهورية الكونغوالديمقراطية في كينشاسا في الفترة من 22 إلى 24 آذار/مارس 2007.