Keine exakte Übersetzung gefunden für excès

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch excès

Englisch
 
Arabisch
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Moreover, the deprivation of the nationality of a person who is present in the territory of a third State has been described as an abuse of power or excès de pouvoir because of the burden imposed on the territorial State with respect to the continuing presence of an alien.
    ”21- ولا يجوز بأي حال حرمان شخص ما تعسفاً من الحق في الدخول إلى بلده.
  • La loi du 31 décembre 1987 portant réforme du contentieux a crée des cours administratives d'appel compétentes pour statuer sur les recours formés contre les jugements des tribunaux administratifs, à l'exception notamment des recours pour excès de pouvoir formés contre les actes réglementaires.
    أنشأ قانون 31 كانون الأول/ديسمبر 1987 الخاص بإصلاح القضاء الإداري محاكم استئناف إدارية مختصة بالفصل في الطعون المقدمة ضد قرارات المحاكم الإدارية، باستثناء الطعون المتصلة باستغلال السلطة، على وجه التحديد، للطعن في القوانين التنظيمية.
  • Le Tribunal administratif luxembourgeois institué par la loi du 7 novembre 1996 statue sure les recours dirigés pour incompétence, excès et détournement de pouvoir, violation de la loi ou des formes destinées à protéger les intérêts privés, contretoutes les décisions administratives à caractère individuel ou réglementaire pour lesquelles aucun autre recours n'est prévu.
    تفصل المحكمـة الإدارية للكسمبرغ التي أنشئت بموجب قانون 7 تشرين الثاني/نوفمبر 1996 في الطعون المرفوعة بسبب عدم الاختصاص، أو استغلال السلطة وإساءة استخدامها، أو انتهاك القانون أو النصوص الموضوعة لحماية المصالح الخاصة، لاستئناف جميع القرارات الإدارية ذات الطابع الفردي أو التنظيمي التي لا تتاح لها أية وسيلة استئناف أخرى.
  • “Where exile, or expulsion, is followed by deprivation of the nationality of the persons so excluded then such deprivation may be in the nature of an abuse or rights or excès de pouvoir, for the status of those so deprived changes from that of aliens to stateless persons in the territory of the receiving State.” Ruth Donner, The Regulation of Nationality in International Law, 2nd ed., New York, Transnational Publishers, Inc., 1994, p. 153.
    ''وحيثما يعقب النفي أو الطرد تجريد من الجنسية للأشخاص المطرودين، فإن هذا التجريد قد يكون في طبيعته إساءة استعمال للحق أو شططا في استعمال السلطة لأن وضع من جردوا بتلك الطريقة يتغير من وضع أجانب إلى أشخاص عديمي الجنسية في إقليم الدولة المستقبلة``.Ruth Donner, The Regulation of Nationality in International Law, 2nd ed., New York, Transnational Publishers, Inc., 1994, p.