Keine exakte Übersetzung gefunden für erreur

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Mr. Imorou (Benin) suggested that “erreurs” or “omissions” might be more appropriate than “lacunes” in the title of the French version of the text.
    السيد إيمورو (بنن): اقترح أن تكون كلمة ”الأخطاء“ أو ”الإغفال“ قد تكون الأنسب من كلمة ”الثغرات“ الواردة في العنوان الفرنسي للنص.