Keine exakte Übersetzung gefunden für duzen


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • 50/1979 (Van Duzen v. Canada).
    وأودعت الدولة الطرف عند تصديقها على البروتوكول الاختياري، التحفظ التالي: "تبدي جمهورية ألمانيا الاتحادية تحفظاً بشأن الفقرة 2(أ) من المادة 5 مفاده أن اختصاص اللجنة لا يسري على البلاغات (أ) التي سبق أن نُظر فيها بمقتضى إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدوليين، أو (ب) التي وجه من خلالها توبيخ رسمي على انتهاك للحقوق تعود أحداثه إلى ما قبل دخول البروتوكول حيز النفاذ في جمهورية ألمانيا الاتحادية، أو (ج) التي وجه من خلالها توبيخ رسمي على انتهاكٍ لأحكام المادة 26 من [العهد المذكور] متى وبقدر ما تعلق الانتهاك الذي صدر التوبيخ لأجله بحقوقٍ غير تلك التي تكفلها أحكام العهد المذكور آنفاً".
  • Van Duzen v Canada, op.cit, at paragraph 10.3.
    فان دوزن ضد كندا، مرجع سابق، في الفقرة 10-3.
  • Van Duzen v. Canada, (note 1 above) para.
    فان دوزن ضد كندا، مرجع سابق، الفقرة 3-10.
  • Van Duzen v. Canada, case No. 50/1979, Views adopted on 25 July 1980.
    (3) قضية فان دوزن ضد كندا رقم 50/1979، الآراء المعتمدة في 25 تموز/يوليه 1980.
  • The State party refers to Gordon C. Van Duzen v. Canada, Case No. 50/1979, Views adopted on 7 April 1982.
    جيم جيم - البلاغ رقم 1114/2002، كافانا ضد آيرلندا∗
  • In Van Duzen v. Canada, the author was released on mandatory supervision rather than serving a full term, while in MacIsaac v. Canada the author had failed to prove that retroactive application of more liberal parole laws would have resulted in his being released earlier. Nor does academic commentary offer guidance.
    ومتطلبات التعددية والتسامح والانفتاح والتي بدونها لا وجود لمجتمع ديمقراطي، تحمي المعلومات والأفكار التي قد تؤذي أو تصدم أو تزعج شريطة مراعاة القيود التي يفرضها القانون الجنائي وإقرار المدعين العامين بأنها كانت محل احترام على إثر إجراء تقييم متعمق.