Keine exakte Übersetzung gefunden für construcción

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • “Estatuto jurídico del Estrecho de Gibraltar y consecuencias de la construcción de una obra fija”.
    “Estatuto jurيdico del Estrecho de Gibraltar y consecuencias de la construcciَn de una obra fija”.
  • It recently acquired the Mexican company Desarrollo de Concesiones Aeroportuarias, the airport concession unit of Actividades de Construcción y Servicios.
    كما استحوذت مؤخراً على الشركة المكسيكية "Desarrollo de Concesiones Aeroportuarias"، وهي وحدة مقاولات المطار لشركة Actividades de Construcción y Servicio"".
  • Report of the Conference organized by the Paz Urbana programme and the World Bank's Colombia Country Office entitled Experiencias en América latina en género, conflicto y la construcción de la paz sostenible: un reto para Colombia (2001), p. 16.
    تقرير مؤتمر برنامج السلام والمكتب القطري للبنك الدولي في كولومبيا، entitled Experiencias en América latina en género, conflicto y la construcción de la paz sostenible: un reto para Colombia (2001), p.
  • According to a study carried out by the Centro de Estudios de la Construcción y el Desarrollo Urbano Regional (Centre for Studies on Construction and Regional Urban Development), 9 per cent of families last year lost ownership rights over their homes.
    وفقاً لدراسة أجراها مركز الدراسات المتعلقة بالبناء والتنمية الحضرية الإقليمية، فقدت نسبة 9 في المائة من الأسر حقوقها في ملكية منازلها في السنة الماضية.
  • • Receive complaints referred to it by other institutions: SOSEP, PROPEVI, Public Prosecutor's Office, Grupo Guatemalteco de Mujeres, courts of the peace, family courts, Archdiocese, Mujer Vamos Adelante, Red de Mujeres por la Construcción de la Paz (REMUPAZ), human rights offices, health centres and others, thereby raising its profile, credibility and trustworthiness;
    • تلقّي البلاغات الواردة من المؤسسات الأخرى: أمانة العمل الاجتماعي التابعة لقرينة الرئيس، برنامج منع العنف العائلي واستئصاله، مكتب المدعي العام، الجماعة النسائية الغواتيمالية، محاكم الصلح، محاكم الأسرة، الأبرشية، منظمة Mujer Vamos Adelante، الشبكة النسائية لبناء السلام، منظمة حقوق الإنسان، المراكز الصحية، وغير ذلك.
  • INSTRAW participated in a forum organized by a coalition of non-governmental organizations and Santo Domingo-based United Nations entities in July 2004 on the theme “La reforma penal: hacia la construcción del consenso social” (Penal code reform: towards the construction of a social consensus).
    وشارك المعهد في منتـدى قام بتنظيمه تحالف من منظمات غير حكومية وكيانات الأمم المتحدة الكائنة في سانتو دومينغـو في تموز/يوليه 2004 تحت شعار (إصلاح قانون العقوبات: نحو بناء توافق آراء اجتماعي).