Keine exakte Übersetzung gefunden für ceux

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Nous chassons ceux qui nous chassent.
    "نصطاد الذي يصطادنا"
  • Nous chassons ceux qui nous chassent.
    نحن نطارد من يطاردوننا "بالفرنسيه"
  • - You remember them. - Ceux-Ià ne me plaisent pas.
    ـ أتذكرهم .ـ لا تجعليني أذهب لهناك ، أرجوكِ
  • 31.236 ces au moins 10 de ceux sont blessés critique.
    ... لقد كان وكأننا بداخل شئ كبير
  • Reports 1952, p. 179. In French: “Les privilèges des ressortissants des États-Unis d'Amérique au Maroc sont uniquement ceux qui résultent du texte des articles 20 et 21 du traité du 16 septembre 1836 (…)”.
    Recueil 1952، الصفحة 179 في النص الانكليزي: "The privileges of the nationals of the United States of America in Morocco are only those which result from the text of Articles 20 and 21 of the Treaty of September 16th, 1836 (…)".
  • In accordance with the principle of the relative effect of treaties, “les tiers ne sont pas concernés par les engagements auxquels ils ne sont pas parties, ceux-ci ne leur sont tout simplement opposables” (third parties are not bound by undertakings to which they are not parties; the latter are simply not opposable to them).
    واستنادا إلى مبدأ الأثر النسبي للمعاهدات، “فإن الغير غير معني بالالتزامات التي ليس طرفا فيها، إذ ليس لهذه الأخيرة حجية تجاهه”.
  • What I would like to say is that for the future of any diplomat, there is a French saying, “Il n'y a pas de vent favorable pour ceux qui ne savent pas où ils vont” - there is no favourable wind for those who do not know where they are going.
    وما أريد أن أقولـه هو إن هناك مقولة فرنسية، فيما يتعلق بمستقبل أي دبلوماسي، وهي - أن الرياح لا تساعد من لا يعرف طريقه.
  • Dans le cas où le juge d'instruction passe outre, il doit statuer par une ordonnance motivée. En cas de plainte insuffisamment motivée ou insuffisamment justifiée, le juge d'instruction peut aussi être saisi de réquisitoires tendant à ce qu'il soit provisoirement informé contre toutes personnes que l'information fera connaître. Dans ce cas, celui ou ceux qui se trouvent visés par la plainte peuvent être entendus comme témoins par le juge d'instruction, sous réserve des dispositions de l'article 89 dont il devra leur donner connaissance, jusqu'au moment où pourront intervenir les inculpations ou, s'il y a lieu, de nouvelles réquisitions contre personnes dénommées.”
    وفي التاريخ ذاته، انضمت الدولة الطرف من جديد إلى البروتوكول الاختياري مع التحفظ التالي: "[] تنضم غيانا من جديد إلى البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وتشفع ذلك بتحفظ على المادة 6 منه مفاده أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ليست مختصة لتلقي وبحث بلاغات يقدمها أي شخص حُكم عليه بالإعدام لارتكابه جريمتي القتل والخيانة بخصوص أية مسألة تتعلق بمقاضاته أو احتجازه أو محاكمته أو إدانته أو الحكم عليه بالإعدام أو تنفيذ الحكم بإعدامه وأي مسألة ترتبط بذلك.