Keine exakte Übersetzung gefunden für carabinero

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Such agreements have been signed with Carabineros of Chile and the National Police of Bolivia and of Paraguay.
    وقد وُقعت هذه الاتفاقات مع قوة كارابينيروس في شيلي، وقوتي الشرطة الوطنية في بوليفيا وباراغواي.
  • Marcelo Gaete Mancilla's head injury was the result of his detention by members of the Carabineros de Chile.
    وفيما يتعلق بالمدعو مارسيلو غاييتي مانسيجا، فإن الجرح الذي أصيب به في رأسه قد حدث إثر قيام رجال الشرطة باعتقاله.
  • Within this context, a National Training Plan for Carabineros de Chile was put into operation in 2006.
    وفي هذا السياق، بدأ تطبيق خطة التدريب الوطنية لقوات شرطة شيلي، في عام 2006.
  • The Chilean Policía de Investigaciones, the Carabineros and the consular section of the Ministry of Foreign Affairs have been notified of the prohibition.
    وقد أُبلغ بهذا الحظر كل من شرطة التحقيقات في شيلي، وقوات الدرك الشيلية والقسم القنصلي في وزارة العلاقات الخارجية، للعلم واتخاذ اللازم.
  • Copies of this decision, which formally establishes the prohibition of entry into the country by listed persons, were sent to the Carabineros and the Policía de Investigaciones.
    وينص هذا القرار رسميا على حظر دخول الأشخاص المشمولين بالقائمة أراضي البلد، وقد تم إرسال نسخة منها إلى قوات الدرك وشرطة التحقيق والإدارة العامة للشؤون القنصلية والهجرة في وزارة الخارجية الشيلية.
  • As for the police forces, the lists were incorporated into the database of the Police Intelligence Directorate of the Carabineros for its specific institutional uses and requirements.
    ومن وجهة نظر سياسية، أدرجت قوات الدرك في شيلي هذه القوائم في قاعدة بيانات إدارة استخباراتها، لأغراض التخصص وتحديد الشروط المؤسسية.
  • Those responsible for the disappearance were allegedly members of the army, the air force, the carabineros and persons acting with the acquiescence of the authorities.
    وقيل إن المسؤولين عن حالات الاختفاء هذه هم من أفراد الجيش والقوات الجوية ورجال الدرك، وأشخاص تغض السلطات الطرف عن تصرفاتهم.
  • To that end, the restraint and the lifting of it must be communicated to the Policía de Investigaciones and the Carabineros.
    ولهذا الغرض، ينبغي للنيابة العامة أن تخطر الشرطة القضائية والدرك الوطني بأمر الحظر على السفر وبرفعه.
  • The Ministry of National Defence, the armed forces garrison commanders and the Carabineros are responsible for the strict, rigorous control and registration of authorized weapons.
    وتتولى وزارة الدفاع الوطني وقيادة القوات المسلحة وشرطة مكافحة التهريب المراقبة الصارمة والنشطة للأسلحة المأذون بها وتسجيلها.
  • In 2004, CAT expressed concern about allegations of ill-treatment of persons, in some cases amounting to torture, by Carabineros, policía de investigaciones and the Gendarmería.
    في عام 2004، أعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها إزاء ادعاءات تفيد استمرار إساءة معاملة الأشخاص، وهو ما يصل في بعض الحالات إلى التعذيب على يد الكارابينيروس وشرطة التحقيقات، وشرطة الدرك(49).