Keine exakte Übersetzung gefunden für calidad

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • (xx) Holding of a meeting of the Laboratorio de Control de la Calidad de la Educación with the participation of experts from all regions;
    `20' عقد اجتماع لمختبر مراقبة جودة التعليم بمشاركة خبراء من جميع المناطق؛
  • In 2002, a handbook entitled Apoyo emocional y calidad de vida en mujeres con cáncer de mama was published for professional staff of the specialized care services, with a view to improving the services available to women with breast cancer.
    وفي سنة 2002، أعد كتيب بعنوان “الدعم العاطفي ونوعية الحياة للمرأة المصابة بسرطان الثدي” موجه إلى الفنيين من الجنسين في دوائر الرعاية المتخصصة من أجل تحسين الرعاية المقدمة للمستعملين الذين يعانون من هذه المشكلة.
  • 6 Such as the OECD Programme for International Student Assessment (PISA), Trends in Mathematics and Science Achievement Around the World Study (TIMMS) of the International Association for the Evaluation of Educational Achievement (IEA), the IEA Progress in International Literacy Study (PIRLS), the South Africa Consortium for Monitoring Educational Quality (SACMEQ) and the Laboratorio Latinoamericano de Evaluación de la Calidad de la Educación (LLECE).
    مؤشرات الإمداد بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها: براءات الاختراع
  • In addition, in educational television, many women participate in programmes such as “Hoy es un Buen Día” [Today is a Good Day], “Juventud en Línea” [Youth Online], “Franja de la Calidad Educativa” [Educational Quality Zone]; Gente Joven” [Young People] “Panorama Cultural” [Cultural Panorama], “Debate Cultural” [Cultural Debate], “Universo Crítico” [Critical Universe] and “PlaticArte” [Let's Talk Art].
    وبالمثل، يشارك عدد كبير من النساء، في التلفزيون التثقيفي، في برامج منها ”اليوم يوم مناسب“، و ”الشباب في صف“، و ”حافة جودة التعليم“، و ”شباب الثوم“، و ”المشهد الثقافي“، و ”حوار ثقافي“، و ”عالم النقد“، و ”الفنون التشكيلية“.
  • • Training in mental health promotion for 35 psychologists from health areas and the Tropical Storm Stan project Pos, benefiting 2.5 million inhabitants in 12 health areas affected by Tropical Storm Stan and its aftermath and partially funded by USAID/URC/Calidad en Salud.
    • جرى تدريب 35 من الاختصاصيين النفسانيين في المناطق الصحية وفي مشروع ”ما بعد العاصفة ستان“ على تعزيز الصحة العقلية.
  • In coordination with the school of continuing education and the Calidad en Salud/AID project, 54 nursing auxiliaries qualified in maternal and neonatal care were trained in each district, benefiting 540,000 inhabitants in Alta Verapaz, Sololá, Quiché, Totonicapán, Chimaltenango, Sacatepéquez and Huehuetenango.
    وبالتنسيق مع مدرسة التعليم المستمر ومشروع نوعية الصحة/AID، جرى تدريب 54 من الممرضين المساعدين المؤهلين على رعاية الأم والمولود في كل منطقة، واستفاد من ذلك 540 ألف نسمة في ألتا فيراباس، وسولولا، وكيتشه، وتوتونيكابان، وتشيمالتينانغو، وساكاتيبيكيس، وأويويتينانغو.
  • The Centre's activities to promote peace education also included co-sponsoring, with UNESCO and the United Nations Information Centre in Peru, the second International Peace and Development Education Workshop organized by the Instituto de Fomento de una Educación de Calidad (Institute to Promote Quality Education (EDUCA)) from 6 to 8 October 2007.
    وتشمل أنشطة المركز الرامية إلى تعزيز التوعية بالسلام أيضا الاشتراك مع اليونسكو ومركز الأمم المتحدة للإعلام في بيرو، في رعاية حلقة العمل الدولية الثانية بشأن التوعية بالسلام والتنمية، التي نظمها معهد بيرو لتحسين نوعية التعليم في الفترة من 6 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2007 في بيرو.
  • On 13-14 September 2007, the President of FCB participated as a speaker at the “3rd Iberoamerican Summit: Integral Education, The Key to Change”, in Panama, where she received the 2007 Iberoamerican award in Honor of Educational Excellence, the Honorory Degree of “Doctor Honoris Causa”, and the Honorary Title of “Magister in Educational Management” by the “Consejo Iberoamericano en Honor a la Calidad Educativa“ in Panama City.
    وفي 13 و 14 أيلول/سبتمبر، شاركت رئيسة مؤسسة باور الثقافية بصفة متحدث في ”مؤتمر القمة الأيبيرية - الأمريكية الثالثة: التعليم المتكامل، مفتاح التغيير“، في بنما، حيث منحت الجائزة الأيبيرية - الأمريكية لعام 2007 تقديراً لدورها في تحقيق امتياز التعليم، وهي درجة الدكتوراه الفخرية، ونالت لقباً فخرياً هو ”ماجستير الإدارة التعليمية“ من ”المجلس الأيبيري - الأمريكي“ تقديراً لدورها في تحقيق جودة التعليم، وذلك في مدينة بنما.
  • Various assessment programmes, for example the Programme for International Student Assessment and the Progress in International Reading Literacy Study; regional assessments, for example, the Latin American Laboratory for Assessment of the Quality of Education, the Southern and Eastern Africa Consortium for Monitoring Educational Quality and the Programme of Analysis of Educational Systems; and national assessments, for example, the Sistema de Medición de Calidad de la Educación in Chile and the National Assessment of Educational Progress in the United States, give an increasingly detailed picture of the level of literacy in schools, both across regions and within countries.
    ومختلف برامج التقييم (مثل برنامج التقييم الدولي للطلاب (PISA)، ودراسة التقدم الدولي في مجال محو الأمية (PIRLS) في مجال القراءة، وعمليات التقييم الإقليمية، مثل مختبر أمريكا اللاتينية لتقييم جودة التعليم، واتحاد جنوب وشرق أفريقيا لرصد جودة التعليم (SACMEQ)، وبرنامج تحليل النظم التعليمية (PASEQ)، وعمليات التقييم الوطنية، مثل نظام قياس جودة التعليم (SIMCE) في شيلي، والتقييم الوطني للتقدم في التعليم (NAEP) في الولايات المتحدة الأمريكية، إنما تعطي صورة مفصلة بشكل متزايد عن معدلات محو الأمية في المدارس، عبر المناطق وفي نطاق البلدان على حد سواء.