Keine exakte Übersetzung gefunden für bicocca

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Mr. Marco Vighi (University of Milano Bicocca)
    (و) دعت جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم معلومات بشأن الاعتبارات المحددة في المرفق واو للاتفاقية؛
  • Mr. Marco Vighi (University of Milano Bicocca)
    ويلاحظ أن المصادر الطبيعية مستثناة من الاتفاقية.
  • Sonia Stefanizzi, professor of sociological research at Bicocca University, Milan, Italy, presented a paper entitled “Urban (un)safety” based on the findings of Council research project concluded some months previously.
    وقدمت سونيا ستيفانيزي، أستاذة البحوث الاجتماعية في جامعة بيكوكا في ميلانو، إيطاليا، ورقة بعنوان "(انعدام) الأمان في المناطق الحضرية"، استندت إلى النتائج التي توصّل إليها مشروع بحثي للمجلس اختتم قبل بضعة أشهر.
  • Fall, Assistant Secretary-General for Political Affairs, United Nations, New York); Applying International Law: Norms, Equity, Proportionality and Reasonableness (C. J. Greenwood, Professor at the London School of Economics and Political Science), Law of the Sea, New Issues and New Challenges (T. Scovazzi, Professor at the University of Milan-Bicocca, Italy); and International Law and International Relations Theory (A.-M.
    فول، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية بالأمم المتحدة، نيويورك)؛ وتطبيق القانون الدولي: القواعد، والإنصاف، والتناسب، والمعقولية (س. ج. غرينوود، أستاذ بكلية لندن للاقتصاد والعلوم السياسية)، وقانون البحار، القضايا والتحديات الجديدة (ت.
  • The meeting was also attended by the following invited experts: Mr. Michael Wittmann (Federal Ministry of Agriculture, Forestry, Environment and Water Management, Austria), Mr. Rolf Altenburger (Helmholtz Centre for Environmental Research - UFZ), Mr. Derek Muir (Society of Environmental Toxicology and Chemistry), Mr. Stefan Posner (Swerea IVF AB) and Mr. Marco Vighi (University of Milano Bicocca).
    وحضر الاجتماع أيضاً الخبراء المدعوون التالية أسماؤهم: السيد مايكل ويتمان (الوزارة الاتحادية لشؤون الزراعة والغابات والبيئة، النمسا)، والسيد رولف ألتنبورغر (مركز هيلمهولتز للبحوث البيئية - مراكز البحوث البيئية)، والسيد ديريك موير (جمعية علم السموم والكيمياء البيئية)، والسيد ستيفان بوسنر (مؤسسة Swera IVF AB) والسيد ماركو فيغي (جامعة ميلانو بيكوكا).
  • Mr. Marco Vighi, invited expert from the University of Milano-Bicocca, Italy, gave a presentation on the issue of toxicant interactions, entitled “Mixture responses in ecotoxicology”, in response to a request made at the Committee's third meeting for exploring ways for meeting the requirement in Annex E, paragraph (b), for information on hazard assessment for the endpoint or endpoints of concern, including a consideration of toxicological interactions involving multiple chemicals.
    وأشارت اللجنة، في معرض الإعراب عن التقدير لهذا العرض، إلى أنّ الموضوع سيُطوَّر أكثر من خلال الأحداث الجانبية التي سُتعقد في هذه الدورة وسيُبحث، حسب الاقتضاء، في المناقشة بشأن مشاريع بيانات المخاطر ضمن البند 5 من جدول الأعمال.
  • Panellists were Felipe Paolillo, Permanent Representative of Uruguay to the United Nations and Co-Chairman of the United Nations Informal Consultative Process on Ocean Affairs, who made a presentation on the history of the negotiations relating to Part XI of the Convention and the International Seabed Authority and the events that had led to its establishment; Chris German of the Southampton Oceanography Centre, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, made a presentation on the status and prospects for deep seabed mineral resources; P. John Lambshead of the British Natural History Museum in London made a presentation on the research being carried out on deep seabed biodiversity in the nodule provinces of the Pacific Ocean; Brian Bett of the Southampton Oceanography Centre and of the Census of Marine Life, who made a presentation on the deep-ocean environment and the protection of its biodiversity; and Tullio Scovazzi of the Faculty of Law, University of Milano-Bicocca, Milan, Italy, offered a legal perspective on the future direction of the Authority and the uncertainty of the applicable law concerning deep seabed biodiversity and the need for clarifying this law.
    وتألف أعضاء الفريق من فيليب باوليلو، الممثل الدائم لأوروغواي لدى الأمم المتحدة والرئيس المشارك في عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المعنية بشؤون المحيطات الذي قدّم عرضا عن تاريخ المفاوضات فيما يتعلق بالجزء الحادي عشر من الاتفاقية والسلطة الدولية لقاع البحار والأحداث التي قادت إلى إنشائها؛ والدكتور كريس جيرمان من مركز علم المحيطات بساوث هاملتون، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، الذي قدّم عرضا عن وضع الموارد المعدنية في أعماق البحار وآفاقها؛ وقدّم ب جون لامبسهيد من متحف التاريخ الطبيعي البريطاني في لندن عرضا عن البحث الجاري عن التنوع البيولوجي في أعماق البحار في دوائر العقيدات في المحيط الهادئ؛ وبريان بيت من مركز علم المحيطات بساوث هاملتون ومن إحصاء الحياة البحرية، الذي قدم عرضا عن بيئة المحيطات العميقة وحماية التنوع البيولوجي فيها. وأخيرا طرح توليو اسكوفازي من كلية الحقوق بجامعة ميلانو - كوكا، ميلانو، بإيطاليا، منظورا قانونيا عن التوجه المستقبلي للسلطة والغموض الذي يكتنف القانون الواجب التطبيق المتعلق بالتنوع البيولوجي في أعماق البحار والحاجة إلى توضيح هذا القانون.