Keine exakte Übersetzung gefunden für besoin


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • (Speaks French) ...Que monsieur Lonza besoins sa voiture a vingt heures precises.
    "كريستوف اعلم الخادم" "بان يؤكد للسيد لونزا بان سيارته سوف تنتظره هنا وبدون اي تاخير في تمام الثامنة"
  • 1995 Législation du travail, flexibilité du marché du travail et besoins de l'entreprise, in Travaux préparatoires au IXème plan de développement économique, Etude stratégique No. 10, Tunis
    1995 "تشريع العمل، مرونة سوق الشغل وحاجيات المؤسسة"، مساهمة في الأعمال التحضيرية لإعداد المخطط التاسع للتنمية الاقتصادية، الدراسة الاستراتيجية عدد 10، تونس
  • 1995 Législation du travail, flexibilité du marché du travail et besoins de l'entreprise, in Travaux préparatoires au IXème plan de développement économique, Etude stratégique No. 10, Tunis.
    1995 تشريع العمل، مرونة سوق الشغل وحاجيات المؤسسة، مساهمة في الأعمال التحضيرية لإعداد المخطط التاسع للتنمية الاقتصادية، الدراسة الاستراتيجية عدد 10، تونس.
  • Susanne Stern, Analyse scientifique sur les besoins d'accueil de la petite enfance [Scientific analysis of child care needs of young children], Infras 2005, http:/www.infras.ch/f/.
    Suzanne Stern، تحليل علمي حول احتياجات استقبال الطفولة الصغيرة، Infras 2005، http://www.infras.ch/f/.
  • Further to the Action Plan 1997-2000: Women's health, well-being and living conditions, the Government of Québec set out new objectives for the health and well-being of women in the document Au féminin… à l'écoute de nos besoins.
    بالإضافة إلى خطة العمل للفترة 1997-2000: صحة المرأة ورفاهها وأحوالها المعيشية، حددت حكومة كيبك هدفين جديدين لصحة المرأة ورفاهها في الوثيقة المعنونة ”للمرأة للإصغاء لاحتياجاتنا.
  • (7) According to some authors, the terminology used in this provision is not consistent in that regard, since “[l]orsque le traité autorise certaines réserves (article 19, alinéa b), elles n'ont pas besoin d'être acceptées par les autres États (…).
    (7) ووفقاً لما يذهب إليه بعض المؤلفين، فلربما كانت المصطلحات المستخدمة في هذا النص غير متناسقة في هذا الصدد "حينما تسمح المعاهدة لبعض التحفظات (المادة 19، الفقرة الفرعية (ب))، لا يتعين أن تقبلها الدول الأخرى .
  • Theres Egger, Maisons d'accueil pour femmes; analyse des besoins: Résumé de l'étude préliminaire, réalisée sur mandat du Service de lutte contre la violence du Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et hommes (BFEG), [Safe Houses for Women: analysis of needs: preliminary summary conducted for BFEG office against violence], November, 2004.
    تريز إيغر، دور استقبال النساء؛ تحليل الاحتياجات: ملخص الدراسة الأولية، المنجزة بناء على تفويض من دائرة مكافحة العنف التابعة للمكتب الاتحادي للمساواة بين النساء والرجال، تشرين الثاني/نوفمبر 2004.