Keine exakte Übersetzung gefunden für autark

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch autark

Englisch
 
Arabisch
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • We have recognized that economic strength, and therefore national strength, cannot be preserved by pursuing autarkic policies or total reliance on generating capital investments internally.
    وتبين لنا أن القوة الاقتصادية، وبالتالي القوة الوطنية، لا يمكن المحافظة عليها باتباع سياسات الاكتفاء الذاتي أو بالاعتماد الكامل على استحداث الاستثمارات الرأسمالية داخليا.
  • For example, the Greek city States sought to isolate themselves in an autarkic unit, believing that there was nothing beyond their walls but small tribes of savage barbarians.
    وحسبنا أن نشير مثلا إلى أن دول المدن الإغريقية كانت فعلا تنزع إلى الانغلاق في كيان مكتف بذاته، إذ لم تكن تتصور شيئا خارج أسوارها سوى أقوام متوحشين أفظاظ يعيشيون في شكل عشائر.
  • In China, the results were similar, as the politicalembrace of Communism meant going autarkic and giving the state amassive role in the economy.
    وفي الصين كانت النتائج مشابهة، حيث كان تبني الشيوعيةسياسياً يعني تبني منهج الاكتفاء الذاتي ومنح الدولة دوراً كبيراً فيإدارة الاقتصاد.
  • The net result is the atavistic atomization of domestic production enclaves and a Palestinian economy edged towards autarkic isolation from global markets - except for more dependence on the already sizable imports from Israel.
    ومن المؤكد أن المعونـة الأجنبية قد حالت دون انهيار الاقتصاد الفلسطيني انهياراً كاملاً في السنوات القليلـة الأخيرة.
  • As the benefits of globalization became manifest, and thedamage wrought by autarkic policies also became evident,policymakers in the East began to appreciate that theiranti-globalization stance had been a mistake.
    فبعد أن أصبحت الفوائد المترتبة على العولمة واضحة، وأصبحالضرر المترتب على سياسات الاكتفاء الذاتي واضحاً أيضا، بدأ صناعالقرار السياسي في الشرق في إدراك الخطأ في موقفهم المناهضللعولمة.
  • But perhaps what countries really fear is not so much highprices but a total market breakdown and descent into an autarkic“ Mad Max” world in which oil is scarce, no country is willing toallow trade in the oil it produces, and there is no world marketclearing price.
    ولكن لعل ما تخشاه الدول حقاً ليس الأسعار المرتفعة بلالانهيار الكامل للسوق والانحدار إلى شكل من أشكال الاكتفاء الذاتيحيث تصبح إمدادات النفط شحيحة، وحيث لا تبدي أي دولة الرغبة في السماحبالتجارة في النفط الذي تنتجه، وحيث لا توجد سوق عالمية لتحديدالأسعار.
  • What is moderately bad news at the moment will becometerrible news only if economic distress in the advanced countries –especially the US – is allowed to morph into xenophobia and all-outprotectionism; if large emerging markets such as China, India, and Brazil fail to realize that they have become too important to freeride on global economic governance; and if, as a consequence,others overreact by turning their back on the world economy andpursue autarkic policies.
    ولن تتحول الأنباء السيئة بعض الشيء في الوقت الحاضر إلىأنباء رهيبة إلا إذا سُـمِح للمحنة الاقتصادية في البلدان المتقدمة ـالولايات المتحدة على وجه خاص ـ بالتحول إلى نوع من كراهية الأجانبوفرض الحماية الشاملة؛ وإذا لم تدرك الأسواق الناشئة الضخمة، مثلالصين والهند والبرازيل، أنها أصبحت شديدة الأهمية على النحو الذي لايجوز لها معه أن تتعلق بالمجان بذيل النظام الذي يحكم الاقتصادالعالمي؛ وإذا ما بالغت بلدان أخرى في ردود أفعالها نتيجة لهذا،فأدارت ظهرها للاقتصاد العالمي وتبنت سياسات الاكتفاءالذاتي.