Keine exakte Übersetzung gefunden für Video-Software

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch Video-Software

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • I'll need a half dozen flat screens, professional satellite equipment, and video-delaying software.
    ، أريد ست شاشات مسطحة . معدات أقمار صناعية محترفة . وبرنامج لتأخير الفيديو
  • If I can access the video chat software, I may be able to trick the camera into turning itself on.
    إن كان بإمكاني الولوج إلى برنامج المحادثة .المرئيّة، لربّما أستطيع خداع آلة التّصوير وأشغّلها
  • Web- and video-tracking software was being used to monitor usage of material and regular person-to-person contact was employed to gauge user satisfaction with radio and video programmes.
    ويتم استخدام برمجيات حاسوبية لرصد استخدام المواد عن طريق شبكة الإنترنت، كما تم اللجوء إلى الاتصال الشخصي لقياس مدى رضا الجمهور على البرامج الإذاعية وبرامج الفيديو.
  • (c) Media coverage ($125,500). Costs include video streaming software, equipment set-up and live streaming and the engagement of an audio/video technician, as well as equipment rental for audio-visual support and the press centre.
    (ج) تكاليف التغطية الإعلامية (500 125 دولار) التي تشمل برامجيات البث الدفقي المرئي وتجهيز المعدات والبث الدفقي المباشر، وتوظيف تقني متخصص في المواد المسموعة والمرئية، بالإضافة إلى استئجار معدات الدعم السمعي البصري والمركز الصحفي.
  • (c) To carry out result-oriented research, in particular, research on and for training, and to develop pedagogical materials including distance learning training packages, workbooks, software and video training packs;
    (د) إقامة وتوطيد التعاون مع المرافق والمؤسسات الأكاديمية وبخاصة في مجال تطوير البحوث عن التدريب ولصالح التدريب.
  • Examples of this include niche marketing of: organic fruits and vegetables from Guinea for the European market; paprika powder from Zambia for the North American market; hot-sauce exports from Malawi to South Africa; essential oils from Haiti for the growing global cosmetics industry; garments from Mozambique for the South African market; fresh-cut flowers from Ethiopia for the German and French markets; gourmet fish dinners from Mauritania for sophisticated world markets; culturally sensitive tourism services from Bhutan to visitors from all over the world; and Internet video streaming software technology from Nepal for North American customers.
    وتشمل الأمثلة على هذا أسواق الكوة بالنسبة لما يلي: الفواكه والخضروات العضوية من غينيا الموجهة إلى السوق الأوروبية؛ ومسحوق الفلفل الأحمر الموجه من زامبيا إلى سوق أمريكا الشمالية، والصادرات من الصلصة الحريفة الموجهة من ملاوي إلى جنوب أفريقيا، والزيوت الأساسية الموجهة من هايتي إلى صناعة مساحيق التجميل العالمية المتنامية الأهمية، والملبوسات الموجهة من موزامبيق إلى سوق أفريقيا الجنوبية، والزهور الغضة الموجهة من إثيوبيا إلى السوقين الألمانية والفرنسية، والأطعمة السمكية المستحضرة الموجهة من موريتانيا إلى السوق المتميزة بذوقها الرفيع، والخدمات السياحية ذات المنحى الثقافي المقدمة من بوتان لكافة الزوار من العالم أجمع وتكنولوجيا البرنامجيات الفيديوية للإنترنت من نيبال إلى المستهلكين في أمريكا الشمالية.
  • The Committee notes that the requirements relate to three main areas, which include the translation, reproduction, communication and transmission of documents ($243,000); security requirements ($66,500), including security support during the proceedings and taking into account the assistance of the host country authorities and the Carnegie Foundation and the secondment of security personnel from the International Tribunal for the Former Yugoslavia; and media coverage ($125,500), including the costs of video streaming software, equipment set-up and live streaming and the engagement of an audio/video technician, as well as equipment rental for audio-visual support and the press centre.
    وتلاحظ اللجنة بأن الاحتياجات تتعلق بثلاثة مجالات رئيسية تشمل احتياجات ذات صلة بترجمة الوثائق ونسخها ونقلها وإحالتها (000 243 دولار)؛ واحتياجات تتعلق بالأمن (500 66 دولار)، بما في ذلك الدعم الأمني أثناء الإجراءات القانونية، مع مراعاة المساعدة المقدمة من سلطات البلد المضيف ومؤسسة كارنيغي، وانتداب أفراد أمن من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة؛ وتكاليف التغطية الإعلامية (500 125 دولار) التي تشمل تكاليف برامجيات البث الدفقي المرئي وتجهيز المعدات والبث الدفقي المباشر وتوظيف تقني متخصص في المواد المسموعة والمرئية، بالإضافة إلى استئجار معدات الدعم السمعي البصري والمركز الصحفي.
  • It requires cabling for live video and audio signal acquisition from the cameras and audio system located in the conference room, an infrastructure of Web and streaming media servers for archiving of videos, a global distribution system for live delivery of streaming video, encoders with video capture cards, video encoding and editing software, computers, Internet connectivity, and staff experienced in webcast production, editing, and website programming and development.
    تشمل عملية البث الشبكي لوقائع دورات مجلس حقوق الإنسان البث الدفقي المباشر لوقائع الاجتماعات على الإنترنت، والحفظ الفوري لتسجيلات الفيديو لكل دورة ولكل متكلم على حدة.
  • (a) An amount of $555,200 for the United Nations Information Service at Geneva to cover: (i) contractual services for the hiring of three cameramen to film conference proceedings in their entirety, using fixed cameras ($299,200); (ii) general operating expenses of $225,600 for the rental of cameras, television equipment, including lenses and tripods, and data processing and office automation; and (iii) $30,400 for the acquisition of furniture and equipment, including office furniture, computers and printers for the webcast studio, software licences, video capture cards, and miscellaneous equipment;
    (أ) مبلغ قدره 200 555 دولار لدائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف لتغطية تكاليف ما يلي: 'ا` خدمات تعاقدية للاستعانة بثلاثة مصورين للتصوير الفيلمي لوقائع الاجتماعات بالكامل، باستخدام كاميرات ثابتة (200 299 دولار)؛ و '2` مصروفات تشغيل عامة قدرها 600 225 دولار لاستئجار الكاميرات والمعدات التلفزيونية، بما في ذلك العدسات وحوامل الكاميرات، ومعالجة البيانات ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب؛ و '3` مبلغ قدره 400 30 دولار لاقتناء الأثاث والمعدات، بما في ذلك الأثاث المكتبي والحواسيب والطابعات اللازمة لاستوديو البث الشبكي، وتراخيص استخدام البرامجيات، وبطاقات تسجيل إشارات الفيديو، ومعدات متنوعة؛