Keine exakte Übersetzung gefunden für Verband


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Internationaler Verband der Orthopädie Schutechniker
    الرابطة الدولية لأخصائيي تقويم الأحذية
  • - They couldn't. - The Schweizer Verband, yes.
    ـ مستحيل ـ ـ نعم إنه شفايزر فيرباند
  • - The Swiss accounts have been frozen. - How? The Schweizer Verband?
    ـ المكتب السويسري أغلق أرصدته ـ كيف ذلك !! هل فعلها شفايزر فيرباند ـ
  • (e) Meeting of the Verband Deutscher Verkehrsunternehmen (German Transporters' Association), 3-4 November 2005, organized by the Hamburg Port Authority;
    (هـ) اجتماع رابطة الناقلين الألمان، 3-4 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، نظمتها هيئة موانئ هامبورغ؛
  • (k) Lecture on the United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 2005 International Summer Academy (Internationaler Verband der Tarifeure) (Sopron, Hungary, 23-24 June 2005);
    (ك) محاضرة عن اتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع، الأكاديمية الصيفية الدولية (الرابطة الدولية لأخصائيي التعرفات) (Internationaler Verband der Tarifeure) (شوبرون، هنغاريا، 23-24 حزيران/يونيه 2005)؛
  • (j) The Association of Austrian Training and Educational Centres (Verband Österreichischer Schulungs- und Bildungshäuser), which focuses on questions concerning labour legislation, social law, as well as leisure time activities;
    (ي) رابطة مراكز التدريب والتعليم النمساوية (Verband Österreichischer Schulungs-und Bildungshäuser)، التي تركّز على المسائل الخاصة بتشريعات العمل، والقانون الاجتماعي، بالإضافة إلى النشاطات الترفيهية؛
  • (k) The Association of Austrian Adult Educational Centres (Verband Österreichicher Volkshochschulen), which offers a wide variety of courses on general education, cultural issues, philosophy and science, life skills, leisure time activities and the preservation of the cultural heritage, personality development, political and social issues, languages and the second education channel (preparation for the adult school-leaving examination, the university studies admission examination, etc.);
    (ك) رابطة مراكز تعليم الكبار النمساوية (Verband Österreichischer Volkshochschulen)، التي توفّر مجموعة متنوعة من الدورات حول التعليم العام، والمسائل الثقافية، والفلسفة والعلم، والمهارات الحياتية، والنشاطات الترفيهية، وحماية التراث الثقافي، وتنمية الشخصية، والمسائل السياسية والاجتماعية، واللغات، وقناة التعليم الثانية (الإعداد لامتحان نهاية الدراسة للكبار، وامتحان القبول في الجامعات، الخ. )؛
  • In order to counter this trend, alternative, national marketing projects were developed. Against this background, the Federal Government together with the Land Rhineland-Palatinate implemented from 1996 to 1999 the pilot project of the Deutscher Land-frauen-verband (German Association of Rural Women). "Cooperative national marketing of agricultural women's products" (Eifel - Hunsrück project), the aim of which was to develop and test a concept to market agricultural products in cities (agricultural women's shops).
    ويحلل التقرير الأسباب الكثيرة للاختلاف المتعلق بنوع الجنس في العمالة المتكسبة وفي الدخل وذلك يرجع إلى النماذج التقليدية لأدوار نوع الجنس والمساواة بين الرجل والمرأة، والتقسيم المتعلق بنوع الجنس داخل الأسرة، وسلوك المرأة والرجل لدى اختيار مهنها، وتوفير رعاية كافية للطفل، ولكنه يرجع أيضا إلى تركيب الوظيفة القياسية، وسلوك التوظيف لدى الشركات وتنظيم الشركات وهذه كلها أسباب في ذلك.
  • The following national and international NGOs also replied to the questionnaire: Action for Children Campaign/Institute for Modern Rights Studies (United Kingdom); Afghan Independent Human Rights Commission (Afghanistan); Association guinéenne de femmes enseignantes de l'élémentaire (AGFE) (Guinea); Ashiana Network (United Kingdom); ASTRA-Anti-Trafficking Action (Serbia); Bangladesh National Women Lawyers Association (Bangladesh); Christian Children's Fund (Afghanistan); The CRADLE - Children's Foundation (Kenya); Deutsche Staatborgerinnen Verband (Germany); European Roma Rights Centre, Human Rights Information and Documentation Centre (Georgia); Institute of the Indigenous Peoples of the North (Russian Federation); Instituto Suore Buon Pastore (Italy); Lilith Project, Eaves Housing for Women (United Kingdom); Maasai Aid Association (Kenya); Minority and Indigenous Rights Advocacy of Nigeria (Nigeria); Mouvement français pour le planning familial (France); Nomadic Integrated Development Research Agency (NIDRA) (Kenya); SOITM Foundation (Iraq); Solwodi (Germany); Sisters of the Good Shepherd (Ethiopia); Suzanne Mubarak Women's International Peace Movement (Egypt); Women in Need Development Consortium (WINIDECO) (Kenya); World Vision International; and Yayasam Mitra kesehatan dan Kemanusiaan (The Health and Humanity Foundation) (Indonesia).
    كذلك ردت المنظمات غير الحكومية الوطنية وذات الصبغة الدولية التالية على الاستبيان: حملة العمل من أجل الأطفال/معهد دراسات الحقوق الحديثة (المملكة المتحدة)؛ واللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان (أفغانستان)؛ الرابطة الغينية لمعلمات المدارس الابتدائية (غينيا)؛ شبكة أشيانا (المملكة المتحدة)؛ منظمة أسترا لمكافحة الاتجار بالأشخاص (صربيا)؛ رابطة بنغلاديش الوطنية للمحاميات (بنغلاديش)؛ الصندوق المسيحي لرعاية الطفولة (أفغانستان)؛ مؤسسة أطفال الحضانة (كينيا)؛ مؤسسة دويتش ستاتبورغرينن فيرباند (ألمانيا)؛ المركز الأوروبي المعني بحقوق الغجر؛ مركز الإعلام والتوثيق عن حقوق الإنسان (جورجيا)؛ معهد الشعوب الأصلية للشمال (الاتحاد الروسي)؛ معهد سووري بوون باستوري (إيطاليا)؛ مشروع ليليت لإيواء النساء (المملكة المتحدة)؛ رابطة مساعدة الماساي (كينيا)؛ الرابطة النيجيرية للدعوة لحقوق الأقليات والسكان الأصليين (نيجيريا)؛ الحركة الفرنسية لتنظيم الأسرة (فرنسا)؛ وكالة بحوث التنمية المتكاملة للقبائل الرحَّل (كينيا)؛ مؤسسة بحوث حقوق الإنسان لتركمان العراق (العراق)؛ سولوودي (ألمانيا)؛ راهبات الراعي الصالح (إثيوبيا)؛ حركة سوزان مبارك الدولية من أجل السلام (مصر)؛ كونسرتيوم تنمية النساء المعوزات (كينيا)؛ المنظمة الدولية للرؤية العالمية؛ ياياسام ميترا كيسيهاتان دان كيمانوسيان المؤسسة الصحية والإنسانية (إندونيسيا).