Keine exakte Übersetzung gefunden für Vaals

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • The first formal and direct negotiation between CNDD-FDD and the Transitional Government then took place at the Vaal Dam, South Africa, from 18 to 21 February 2002, under the chairmanship of Deputy President Zuma.
    ثم جرت المفاوضات الرسمية الأولى والمباشرة بين المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - جبهة الدفاع عن الديمقراطية والحكومة الانتقالية في فال دام بجنوب أفريقيا في الفترة من 18 إلى 21 شباط/فبراير 2002، برئاسة نائب الرئيس زوما.
  • Adviser and member of a South African delegation that negotiated the Treaty to the Lesotho Highlands Water Project for the transfer of water from the highlands in Lesotho to the Vaal River system in South Africa.
    • مستشار وعضو في وفد جنوب أفريقيا الذي أجرى مفاوضات بشأن معاهدة مشروع مياه جبال ليسوتو لنقل المياه من الجبال في ليسوتو إلى منظومة نهر فال في جنوب أفريقيا.
  • On 19 and 20 February, the Office organized, in cooperation with other Cluster members, a Regional Media Dialogue on NEPAD in The Vaal, Guateng, South Africa, with the participation of senior media experts from Africa.
    وفي 19 و 20 شباط/فبراير، أجرى المكتب، بالتعاون مع أعضاء المجموعة الآخرين، حواراً إعلاميا إقليميا بشأن الشراكة الجديدة في فال، غواتنغ، جنوب أفريقيا، بمشاركة كبار خبراء وسائط الإعلام في أفريقيا.
  • The Department played an active role in a media dialogue held at Riviera on Vaal, South Africa, in February, organized by the Advocacy and Communications Cluster of the United Nations Regional Coordination Mechanism for NEPAD, of which the Department of Public Information is a core member.
    وأدت الإدارة دورا نشطا في حوار إعلامي جرى في شباط/فبراير في ريفيرا أون فال، جنوب أفريقيا، نظمته مجموعة الدعوة والاتصالات التابعة لآلية التنسيق الإقليمية في الأمم المتحدة في سبيل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بوصفها عضوا أساسيا فيها.
  • The Dialogue, held in The Vaal, South Africa in February 2009, was jointly funded by UNDP, the Office of the Special Adviser on Africa, ECA, and supported by financial and other contributions from Germany, the NEPAD secretariat and the Department of Public Information.
    وقد تَشاطَر تمويل الحوار، الذي عقد في مدينة فال، بجنوب أفريقيا، في شباط/فبراير 2009، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتلقى دعما بمساهمات مالية ومساهمات أخرى من ألمانيا وأمانة النيباد وإدارة شؤون الإعلام.
  • It organized a senior media dialogue on 19 and 20 February 2009 in Vaal, South Africa aimed at improving communication about NEPAD amongst continental journalists by providing them with stories and up-to-date information about NEPAD projects, and by creating opportunities for direct contact and interface with senior officials and decision makers from the NEPAD secretariat and the AU Commission.
    ونظمت المجموعة حواراً لكبار الإعلاميين يومي 19 و 20 شباط/ فبراير 2009 في مدينة فال ، جنوب أفريقيا، هدفه تحسين الاتصالات مع الصحفيين في القارة بشأن مبادرة نيباد، وذلك عن طريق تزويدهم بالوقائع الإخبارية وآخر المستجدات عن مشاريع مبادرة نيباد، ومن خلال توفير فرص للاتصال المباشر والتفاعل مع كبار المسؤولين وصناع القرار في أمانة مبادرة نيباد ومفوضية الاتحاد الأفريقي. وحضر الحوار 60 مشاركاً.
  • Sixty participants attended the dialogue, which ended with the adoption of the Vaal Consensus, in which participants pledged to continue popularizing Africa's priority programmes and strategies for improving the communications and outreach activities of the African Union and its NEPAD programme.
    وفي نهاية الاجتماع، أُعتمد توافق آراء فال الذي تعهد المشاركون من خلاله بمواصلة التعريف ببرامج أفريقيا واستراتيجياتها ذات الأولوية لتحسين أنشطة الاتصال والتوعية الخاصة بالاتحاد الأفريقي وبرنامج مبادرة نيباد التابع له.
  • Participants agreed on key recommendations for further action and the consensus document. The Vaal Consensus recognized the pivotal role of the media in the overall development of Africa and urged the African Union Commission, the NEPAD and the African Peer Review Mechanism secretariats, United Nations entities and other development partners to open active channels of communication, to facilitate information exchange, and to work towards the strengthening of the African media for genuine citizen journalism.
    واتفق المشاركون على توصيات رئيسية باتخاذ مزيد من الإجراءات وعلى توافق آراء فال الذي سلم بالدور المحوري الذي تؤديه وسائل الإعلام في تنمية أفريقيا بوجه عام وحث مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانتي النيباد والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران وكيانات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء في التنمية على فتح قنوات اتصال فعلية وتيسير تبادل المعلومات والعمل من أجل تعزيز وسائل الإعلام الأفريقية لكي تصبح صحافة مواطنين حقيقية.