Keine exakte Übersetzung gefunden für VN

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Ibid., vn. 1577, No. 27531.
    المرجع نفسه، المجلد 1577، الرقم 27531.
  • Ibid., vn. 660, No. 9464.
    المرجع نفسه، المجلد 660، الرقم 9464.
  • The water is thelood. The pipes, vns.
    المــاء هو الدم,الأنابيب هي الأوعيــة
  • * Sta rs and vn hoa von
    نجوم تَهْبطُ في الجنة*
  • United Nations, Treaty Series, vn. 1249, No. 20378.
    الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 1249، الرقم 20378.
  • United Nations, Treaty Series, vn. 2187, No. 38544.
    الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 2187، الرقم 38544.
  • * Sta rs and vn hoa von * ovo vghts tho da rk
    نجوم تَهْبطُ في الجنة* يضيئُ حبَّ الظلامَ*
  • VN-Menschenrechtspaktes. Ein Beitrag zur Frage der Bindung der Vereinten Nationen an nicht-ratifiziertes Vertragsrecht”, ÖZÖRV 47 (1995), pp. 173-213, at pp. 177-182. The hypothetical case mentioned in the text is detached from the problem scrutinized by Reinisch, i.e. the question of whether the Tribunal is bound by treaty or customary law.
    لقد أشار رئيس محكمة العدل الدولية آنذاك إلى أثر التجزؤ في ميدان المعايير الثانوية، أي نظام التسوية السلمية للمنازعات، الذي تعتبر فيه كثرة المحاكم والمجالس القضائية وغيرها من الهيئات المماثلة أمراً مفيداً، ولكنها قد تشكل أيضاً، في نهاية الأمر، خطراً على تجانس القانون الدولي:
  • The Permanent Mission of the Kingdom of Morocco to the United Nations presents its compliments to the Secretariat and, with regard to its note No. VN/134/06 of 5 April 2006 regarding the decision by the Government of Morocco to present its candidature to the Human Rights Council at the elections to be held on 9 May 2006, has the honour to enclose, in accordance with General Assembly resolution 60/251, Morocco's voluntary pledges and commitments in the field of human rights (see annex).
    تهدي البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة، وبالإشارة إلى مذكرتها رقم VN/134/06 المؤرخة 5 نيسان/أبريل 2006 بشأن قرار الحكومة المغربية تقديم ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات التي ستجري في 9 أيار/مايو 2006، تتشرف بأن ترفق، وفقا لقرار الجمعية العامة 60/251، التعهدات والالتزامات الطوعية للمغرب في مجال حقوق الإنسان، (انظر المرفق).
  • With regard to the ratification and implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol, DNGOs (in a joint submission from 13 Dutch NGOs: Dutch section of the International Commission of Jurists, Art. 1, Netwerk VN-vrouwenverdrag / Dutch CEDAW-Network, Johannes Wier Stichting, Aim for Human Rights, E-Quality, MOVISIE, International Information Centre and Archives for the Women's Movement, Justice and Peace Netherlands, Defence for Children International Nederland, Stichting Buitenlandse Partner, Vereniging voor Vrouw en Recht Clara Wichmann, Stichting Landelijk Ongedocumenteerden Steunpunt / Stichting LOS joint submission) noted that so far the Dutch Government has only signed the Convention, not the Optional Protocol.
    وفيما يتعلَّق بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري وبتنفيذهما، ذكرت المنظمات الهولندية غير الحكومية في ورقةٍ مشتركةٍ قدَّمتها 13 منظمة هولندية غير حكومية، هي: القسم الهولندي من لجنة الحقوقيين الدولية، المادة 1، والشبكة الهولندية لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ومؤسسة جوهانيس فير ستيختينغ، ومنظمة هدف من أجل حقوق الإنسان ومركز إي - كواليتي، ومركز موفيزي للتنمية الاجتماعية، والمركز الدولي للمعلومات ومنظمة محفوظات الحركة النسائية ومنظمة العدالة والسلام - هولندا، والمنظمة الدولية للدفاع عن الأطفال - هولندا، ومؤسسة بوتينلاندز بارتنير وجمعية كلارا فليشمان لحقوق المرأة، والورقة المشتركة المقدَّمة من مؤسسة لوس (Stichting Landelijk Ongedocumenteerden Steunpunt)، أن الحكومة الهولندية لم تزد، حتى الآن، على أنها وقعّت على الاتفاقيةِ، وليس على البروتوكول الاختياري.