Keine exakte Übersetzung gefunden für Twinning-Programm

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch Twinning-Programm

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The adopted Cogne Declaration sets out areas of collaboration and acknowledges that the Twinning Programme will be further developed within the framework of the Mountain Partnership.
    ويحدد إعلان كوغين الذي تم اعتماده، مجالات التعاون والمعارف التي سينميها البرنامج الثنائي في إطار شراكة الجبال.
  • For example, a 2002 twinning programme between energy regulatory agencies in the Philippines and the United States allowed Filipino regulators to learn first-hand about practical approaches.
    فإنشاء برنامج للتوأمة في عام 2002 بين الوكالات التنظيمية لقطاع الطاقة في الفلبين والولايات المتحدة، على سبيل المثال، سمح لوكالات التنظيمية الفلبينية بالاطلاع المباشر على النهوج العملية.
  • In combating organized crime, the police force has implemented or implements two “twinning programmes”, one with the Spanish police (currently under way) and the other with the Italian police (concluded in 2002).
    وفي مجال مكافحة الجريمة المنظمة، نفذت الشرطة السلوفينية برنامج توأمة مع الشرطة الإيطالية (وانتهى في عام 2002) وهنالك برنامج مماثل مع الشرطة الإسبانية (يجري تنفيذه الآن) وآخر مع الشرطة الإيطالية (انتهى في عام 2002).
  • (n) Explore, in consultation with interested Parties, opportunities for peer-matching or twinning programmes for technical capacity-building between Governments and industry, in conjunction with the partnership work being undertaken in relevant areas;
    (ن) القيام، بالتشاور مع الأطراف المهتمة، باستكشاف فرص برامج مضاهات الأقران أو برامج التوأمة من أجل بناء القدرات التقنية فيما بين الحكومات وجهات الصناعة، بالاقتران مع أعمال الشراكة التي يجري الاضطلاع بها في المجالات الوثيقة الصلة؛
  • The twinning programme is intended to enhance capacities in the fight against organized crime and corruption and to revise the national legislative framework in order to match the Community acquis.
    ويهدف برنامج التوأمة إلى تعزيز القدرات على مكافحة الجريمة المنظمة والفساد ومراجعة الإطار التشريعي الوطني ليوائم المتطلبات التشريعية الخاصة بالاتحاد الأوروبي.
  • Twinning programmes are in operation between competition agencies of EU Member States and the competition agencies of the following non-EU countries: Albania, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Morocco, Tunisia and Ukraine.
    يجري تنفيذ برامج توأمة بين الوكالات المعنية بالمنافسة في الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي والوكالات المعنية بالمنافسة في البلدان التالية غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي: ألبانيا وأوكرانيا وتونس وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا والمغرب.
  • As part of continuing efforts to enlarge the pool of resettlement countries, bilateral “twinningprogrammes between established and newer resettlement countries, such as between Finland and Ireland, have been facilitated.
    وكجزء من الجهود المتواصل بذلها لزيادة عدد بلدان إعادة التوطين، يٌسر تنفيذ برامج "توأمة" ثنائية بين بلدان إعادة توطين تقليدية وبلدان إعادة توطين جديدة، مثلما حدث بين فنلندا وآيرلندا.
  • Resettlement opportunities have expanded through the addition of the United Kingdom as a resettlement country and through the development of capacity-building programmes with new resettlement countries, for example the twinning programme between Sweden and Brazil.
    وقد تزايدت فرص إعادة التوطين بإضافة المملكة المتحدة كبلد لإعادة التوطين ومن خلال وضع برامج لبناء القدرات مع بلدان إعادة توطين جديدة، كبرنامج التوأمة بين السويد والبرازيل.
  • Also suggested were twinning and exchange programmes with countries in the South.
    وتم كذلك اقتراح توأمة وتبادل البرامج مع البلدان في الجنوب.
  • Key actions could be to: strengthen existing regional and subregional alliances and networks working on ESD and encourage twinning programmes, bilateral cooperation and partnerships; use, as appropriate, existing international legally binding instruments such as the Aarhus Convention and other relevant agreements to raise
    لذا، ينبغي اعتبار بناء القدرات وتوفير المساعدة المالية والدعم لبرامج التعليم والبحوث والتوعية المتعلقة بالتنمية المستدامة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية مسألةً هامة ويجب بالتالي أن تنظر فيها الحكومات والمنظمات المعنية والجهات المانحة.