Keine exakte Übersetzung gefunden für Tanga


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch Tanga

Englisch
 
Arabisch
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • 1973-1974: Resident Magistrate — Tanga.
    1973-1974: قاضي جزئي مقيم - تانغا
  • East Africa: Mombasa, Dar-es-Salaam, Djibouti, Massawa, Assab, Berbera, Port Sudan, Tanga and Mutwara
    شرق أفريقيا: مومباسا، دار السلام، جيبوتي، ماساوا، عَصب، بربيرا، بورسودان، طانجة، موتوارا.
  • 3,300 Somali refugees in the Tanga region, 55 per cent of whom are female.
    • 300 3 لاجئ صومالي في منطقة تانغا ومن هذا المجموع تمثل الإناث نسبة 55 في المائة.
  • We have three major sea ports — Dar es Salaam, Tanga and Mtwara — and several inland water ports.
    ولدينا ثلاثة موانئ بحرية رئيسية، دار السلام وتانغا ومتوارا، وعدة موانئ مياه داخلية.
  • As one of its results, empowering women has also improved the coastal environment on the Tanga Coast of Tanzania.
    وأدى تمكين المرأة أيضا، بوصفه إحدى النتائج، إلى تحسين البيئة الساحلية في ساحل تانغا بتنـزانيا.
  • Under that grant, $373 million was allocated to transport infrastructure, targeting transit facilitation in linking landlocked neighbouring countries to the seaports of Mtwara, Dar es Salaam and Tanga.
    لقد تم بموجب هذه المنحة تخصيص 373 مليون دولار لهياكل النقل الأساسية، استهدفت تسهيل النقل العابر في ربط البلدان غير الساحلية المتجاورة بمرافئ متوارا ودار السلام وتانغا.
  • These regions are Manyara 81 per cent, Dodoma 67 per cent, Arusha 54 per cent, Kilimanjaro 25.5 per cent, Singida 43 per cent, Tanga 23 per cent, Morogoro 18 per cent, Iringa 22.7 per cent and Mara 38 per cent.
    وهذه المناطق هي مانيارا بنسبة 81 في المائة، ودودوما بنسبة 67 في المائة، وأروشا بنسبة 54 في المائة، وكيليمانجارو بنسبة 25.5 في المائة، وسينغيدا بنسبة 43 في المائة، وتانغا بنسبة 23 في المائة، وموروغورو بنسبة 18 في المائة، وإرينغا بنسبة 22.7 في المائة، ومارا بنسبة 38 في المائة.
  • Those challenges include, first, improving port operation services; secondly, synergizing key transport providers and enhancing the efficiency of the port and its trade facilitation with landlocked countries; thirdly, digitizing the customs process and fast-tracking tax-compliant customers; and, fourthly, reducing congestion at the port of Dar es Salaam and bringing the Tanga and Mtwara ports up to the required international standards.
    وتشمل هذه التحديات، أولا، تحسين الخدمات التشغيلية للميناء؛ وثانيا، تحقيق التآزر بين مقدمي خدمات النقل الرئيسيين وتعزيز كفاءة الميناء وتيسيره للتجارة مع البلدان غير الساحلية؛ وثالثا، إدخال النظام الرقمي في الإجراءات الجمركية وسرعة تسيير أعمال الزبائن المتقيدة بدفع الجمارك؛ ورابعا، تقليل الازدحام في ميناء دار السلام ورفع مستوى مينائي تانغا ومتوارا إلى المستويات الدولية المطلوبة.