Keine exakte Übersetzung gefunden für Sukkot

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • The four species of Sukkot.
    والأربعة انواع من عيد العرش
  • As the General Assembly gathers this year, the Jewish people recall that historic journey by marking the festival of Sukkot.
    وإذ تجتمع الجمعية العامة هذه السنة، يتذكر أبناء الشعب اليهودي الرحلة التاريخية باحتفالهم بعيد الصُّكُّوت.
  • On this festival of Sukkot, Jews commemorate the journey from slavery to freedom by leaving their homes to live in fragile huts, like the shelters in which our ancestors lived on their way to the Promised Land.
    في عيد الصُّكَّوت هذا، يُحيي اليهود ذكرى الرحلة من العبودية إلى الحرية بمغادرتهم ديارهم ليعيشوا في أكواخ هشة، تلك التي عاش فيها أسلافنا في طريقهم إلى أرض الميعاد.
  • The family had travelled from their home in Jerusalem to celebrate the Festival of Sukkot at the Machpela Cave, a millennia-old shrine in the centre of the city holy to both Jews and Muslims.
    وكانت الأسرة قد سافرت من بيتها في القدس للاحتفال بمهرجان “عيد العُرش” (سوكوت) في “غار ماتشبيلا”، وهو مزار يرجع عمره لآلاف السنين في قلب المدينة المقدسة لدى اليهود والمسلمين على حد سواء.
  • Finally, in addition to our reservations regarding the defective procedures which have governed the convening of this special session, we regret not being able to adjourn at 6 p.m. in respect for the celebration of the Jewish festival of Sukkot and the holiness of the sabbath.
    وأخيرا، بالإضافة إلى تحفظاتنا بشأن الإجراءات المعيبة التي حكمت عقد هذه الدورة الاستثنائية فإننا نأسف لعدم تمكننا من رفع الجلسة عند الساعة 00/18 احتراما للاحتفال بعيد السكت اليهودي وقداسة السبت.
  • Before giving the floor to the first speaker, I would like to note that I have been informed by the delegation of Israel that, due to the Jewish holidays of Shmini Atzeret/Simhat Torah and the last days of Sukkot, which are being celebrated on 4 and 5 October, Israel regrets its inability to participate in the High-Level Dialogue and looks forward to joining future interreligious and intercultural events.
    وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم الأول، أود أن أشير إلى أن وفد إسرائيل أبلغني بأنه، نظرا للأعياد اليهودية الثامن الختامي والفرح بالتوراة والأيام الأخيرة من عيد المظلة، التي يتم الاحتفال بها يومي 4 و 5 تشرين الأول/أكتوبر، فإن إسرائيل تأسف لعدم قدرتها على المشاركة في الحوار الرفيع المستوى، وتتطلع إلى الانضمام إلى الاجتماعات الأخرى بين الأديان وبين الثقافات.