Keine exakte Übersetzung gefunden für Strafverfahren

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • - Berlin, 28 June 2003, conference on the International Criminal Court, presentation entitled: “Belgische Erfahrungen mit Strafverfahren wegen Völkerrechtsverbrechen (Belgian Experiences with Criminal Proceedings for Crimes Against International Law).
    - برلين في 28 حزيران/يونيه 2003، مؤتمر عن المحكمة الجنائية الدولية قدم عرضا عنوانه “الخبرة البلجيكية في الإجراءات الجنائية المتبعة في الجرائم ضد القانون الدولي.
  • In this context, No. 248 of the RiStBV (Guidelines for Criminal and Administrative Fines Proceedings [Richtlinien für das Strafverfahren und das Bußgeldverfahren]) should be quoted to which the following new para. 3 was added in the summer of 2000:
    وفي هذا الإطار، ينبغي ذكر العدد 248 (مبادئ توجيهية للإجراءات الجنائية والغرامات الإدارية) التي أضيفت إليها الفقرة التالية الجديدة رقم 3 في صيف عام 2000:
  • On the basis of the First Act to Improve the Position of the Injured Party in Criminal Proceedings (Victim Protection Act, 1987) and with the Act to Protect Witnesses in Questioning in Criminal Proceedings and to Improve Victim Protection (Gesetz zum Schutz von Zeugen bei Vernehmungen im Strafverfahren und zur Verbesserung des Opferschutzes), the Witness Protection Act, which entered into force on 1 December 1998, affords the interests of the victims of crime an even more central position in criminal proceedings.
    لأغراض هذه الاتفاقية يعني مصطلح “التمييز ضد المرأة أي تفرقة أو استبعاد أو تقييد يتم على أساس الجنس ويكون من آثاره أو أغراضه، توهين أو إحباط الاعتراف للمرأة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية أو في أي ميدان أخر، أو توهين أو إحباط تمتعها بهذه الحقوق أو ممارستها لها، بصرف النظر عن حالتها الزوجية وعلى أساس المساواة بينها وبين الرجل.
  • December 1998 The Act to Protect Witnesses in Questioning in Criminal Proceedings and to Improve Victim Protection - Witness Protection Act (Gesetz zum Schutz von Zeugen bei Vernehmungen im Strafverfahren und zur Verbesserung des Opferschutzes - Zeugenschutzgesetz) enters into force on 1 December 1998. The Witness Protection Act improves the possibilities of a accessory prosecution incidental to criminal proceedings. Furthermore, the use of video technology is introduced in criminal proceedings.
    (هـ) التساوي في فرص الإفادة من برامج مواصلة التعليم، بما في ذلك برامج تعليم الكبار ومحو الأمية الوظيفي، ولاسيما البرامج التي تهدف إلى التعجيل بقدر الإمكان بتضييق أي فجوة في التعليم قائمة بين الرجل والمرأة؛