Keine exakte Übersetzung gefunden für Post-Event-

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch Post-Event-

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • APEO Post-obstetric event contraception
    أعد هذا التقرير من خلال المشاركة الإيجابية للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بحقوق الإنسان (CIDH)، التي تتألف عضويتها من الوزارات والوكالات والمنظمات غير الحكومية التالية: وزارة الزراعة والحراجة (MAGFOR) ووزارة التعليم (MEDC) ووزارة الأسرة والأطفال والمراهقين (MIFAMILIA) ووزارة التنمية والصناعة والتجارة (MIFIC) ووزارة الصحة (MINSA) ووزارة العمل (MITRAB) ووزارة المالية (MHCP) والمعهد النيكاراغوي للمرأة (INIM) والمعهد النيكاراغوي للضمان الاجتماعي (INSS) التابع لمعهد الإسكان الحضري والريفي (INVUR) ومعهد الإحصاء والتعداد (INEC) والمعهد النيكاراغوي للثقافة (INC) والمعهد التكنولوجي الوطني (INATEC) والمعهد النيكاراغوي لتوريد المياه والصرف الصحي (INAA) ومعهد التنمية الريفية (IDR) والمجلس الوطني للرعاية المكثفة وحماية الأطفال والمراهقين (CONAPINA) واللجنة الوطنية للبحث العلمي والتكنولوجي (CONICYT) والمجلس الوطني للجامعات (CNU) ومؤسسة المناطق الحرة (CZF) والبنك المركزي لنيكاراغوا (BCN) والجمعية الوطنية (AN) وصندوق الاستثمار الاجتماعي في حالات الطوارئ (FISE) ووحدة إدارة الأراضي (IP) وإدارة الهجرة وشؤون الأجانب (DGME) وشرطة الدولة (PN) ونظام السجون الوطني (SPN) ومكتب تنمية الحكم الذاتي لساحل الأطلسي في نيكاراغوا (ODACAN) ومعهد التنمية والديمقراطية (IPADE) والرابطة النيكاراغوية للتكامل المجتمعي (ASNIC) وهي لجنة استشارية تابعة للأمم المتحدة؛ ووحدة متابعة الاتفاقات الدولية (USCI) ومديرية الهيئات والمؤتمرات الدولية بوزارة الخارجية.
  • Its three tracks support global and regional capacities, national risk reduction, and post-event recovery, respectively.
    وتدعم مساراته الثلاث القدرات العالمية والإقليمية، والحد من الأخطار على الصعيد الوطني، والتعافي عقب وقوع الحادث على التوالي.
  • Note 29 Post balance sheet event
    الملاحظة 29 حدث ما بعد الميزانية
  • The Authority has come forward with a new approach to disaster management that is based on moving away from a relief-centric, post-event approach in favour of a holistic, integrated preventive approach.
    وسيكون التركيز على اتقاء الكارثة والاستعداد لها والتخفيف من وطأتها.
  • A post-obstetric event contraception manual (APEO) was implemented, improving its application in 20 hospitals (2 indicators), institutionalizing post-obstetric event contraception as part of the family planning pillar in Safe Motherhood activities.
    وأعد كتيب إرشادي لمنع الحمل في فترة ما بعد الولادة (APEO)، مما أدى إلى تحسين تطبيقه في 20 مستشفى (مؤشران) وإدراج منع الحمل في فترة ما بعد الولادة كجزء من عنصر تنظيم الأسرة في أنشطة الأمومة الآمنة.
  • The Committee is especially concerned at the lack of awareness of children's rights displayed by the police during the post-election events, despite having received considerable relevant training.
    وتعرب اللجنة عن قلقها بصفة خاصة لما شوهد من انعدام الوعي بحقوق الطفل لدى رجال الشرطة أثناء الأحداث التي وقعت أعقاب الانتخابات، على الرغم من التدريب الوافي الذي تلقوه في هذا المجال.
  • Support has been provided for the process of integrating information systems concerning contraceptives and medical supplies, and for strengthening services for post-obstetric event contraception.
    وقدم دعم لعملية تكامل نظم المعلومات المتعلقة بوسائل منع الحمل واللوازم الطبية وتعزيز خدمات منع الحمل لفترة ما بعد الولادة.
  • The sexual and reproductive health strategy includes the adoption of a strategy for post-obstetric-event contraception, and since 1989 has included the protocol for post-abortion care.
    وتشمل استراتيجية الصحة الجنسية والإنجابية اعتماد استراتيجية لمنع الحمل في حالات الضرورة التي تعقب الإنجاب، كما تضمنت منذ عام 1989 برتوكولا للرعاية عقب الإجهاض.
  • (a) Enhancing the regional geodetic infrastructure in order that it may contribute to monitoring, warning and post-event reconstructions through cooperative observations of crustal deformation and plate motion, and information exchange, including tide gauge networks and placement of new Global Positioning System key sites;
    (أ) تعزيز الهيكل الأساسي الإقليمي للجيوديسيا بغية تمكينه من المساهمة في الرصد والإنذار وعمليات الإعمار التي تعقب الأحداث، من خلال إجراء عمليات المراقبة التعاونية لتشوهات قشرة الأرض وحركة الصحائف الأرضية، وتبادل المعلومات، بما في ذلك إقامة شبكات لقياس ارتفاع المد وتركيب نظم تحديد الموقع العالمية في مواقع رئيسية؛
  • (b) A special event on post-conflict peace building: role of UNDP (El Salvador experience);
    (ب) حدث خاص عن بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع: دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (تجربة السلفادور)؛