Keine exakte Übersetzung gefunden für Plzen

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • In 1972, he was convicted of fleeing the country by the Plzen District Court; his property was confiscated, inter alia his two houses in Letkov and in Plzen.
    وفي عام 1972، اتهمته محكمة مقاطعة بلزن بالفرار من البلد؛ وصودرت ممتلكاته، بما في ذلك منزلان في ليتكوف وبلزن.
  • This decision was confirmed by the Plzen Regional Court on 25 March 1996.
    وأكدت محكمة بلزن الإقليمية هذا القرار في 25 آذار/مارس 1996.
  • 2.5 In the second case (the Plzen property), the Plzen-mesto District Court dismissed the author's restitution claim on 22 September 1995, because he did not fulfil the condition of Czech citizenship in 1991.
    2-5 وفي القضية الثانية (منزل بلزن)، رفضت محكمة بلزن - مستو المحلية في 22 أيلول/سبتمبر 1995، طلب الاسترداد الذي قدمه صاحب البلاغ، بسبب عدم استيفائه شرط المواطنة التشيكية في عام 1991.
  • 2.4 In 1994, the author filed two separate restitution claims with regard to his houses in Letkov and Plzen.
    2-4 وفي عام 1994، قدم صاحب البلاغ طلبين منفصلين لاسترداد منزليه في كل من ليتكوف وبلزن.
  • The author of the communication is Bohumir Marik, a United States and Czech citizen, born in Plzen, Czechoslovakia, currently residing in the United States.
    صاحب البلاغ هو بوهومير ماريك، وهو مواطن أمريكي وتشيكي مولود في بلزن في تشيكوسلوفاكيا ومقيم حالياً في الولايات المتحدة.
  • 4.3 The State party further argues that the part of the communication which deals with the property in Plzen is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies.
    4-3 وتدعي الدولة الطرف، علاوة على ذلك، أن جزء البلاغ المتعلقَ بمنزل بلزن لا يجوز قبوله بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
  • In the case of the property in Plzen, although the author did file a constitutional appeal, he did so after the expiry of the deadline for filing such an appeal.
    وفي قضية منزل بلزن، وقدم صاحب البلاغ بالفعل طعناً دستورياً، ولكنه فعل ذلك بعد انقضاء آخر موعد محدد لذلك.
  • 5.3 With respect to the requirement of exhaustion of domestic remedies, the Committee notes that the State party has challenged the admissibility of the part of the communication relating to the property in Plzen.
    5-3 وبخصوص شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف طعنت في مقبولية جزء البلاغ المتعلق بمنزل بلزن.
  • In the first case (the Letkov property), the Plzen-mesto District Court refused the restitution claim on 13 November 1995, because the author did not fulfil the citizenship requirement during the initial period open for restitution claims, i.e. 1 October 1991 at the latest.
    وفي القضية الأولى (منزل ليتكوف)، رفضت محكمة بلزن - ميستو المحلية في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 طلب الاسترداد، بسبب عدم استيفاء صاحب البلاغ شرط المواطنة خلال المهلة الزمنية الأولى المتاحة لتقديم طلبات الاسترداد، أي في أجل أقصاه 1 تشرين الأول/أكتوبر 1991.
  • The Committee notes that although the author failed to file a constitutional complaint within the 60 days time limit set by the law in the case of the property in Plzen, the author did file such a complaint for the restitution of the property in Letkov.
    وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ، رغم أنه لم يرفع دعوى دستورية في قضية منزل بلزن في غضون مهلة الستين يوما التي حددها القانون، فقد رفع هذه الدعوى قصد استعادة منزل ليتكوف.