Keine exakte Übersetzung gefunden für PC-Programm

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • PCS Programme Coordination Section
    PCS قسم تنسيق البرامج
  • A/CONF.206/PC(II)/4 Draft programme outcome document tentatively entitled “Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters: Elements for a Programme of Action, 2005-2015”
    وأعلن الرئيس أن الاجتماع الأول للجنة الصياغة سيعقد مؤقتاً خلال أسبوع 25 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
  • A Secretariat of State for Informatics, the Internet and OSS (Secrétariat d'État chargé de l'informatique, de l'Internet et des logiciels libres) has been established under the authority of the Ministry for Communication Technologies and entrusted with the responsibility of implementing a plan of action which aims, inter alia, to (a) create an enabling environment to foster the development of the ICT sector and reinforce local competencies in R & D and local production capacity for equipment and software (about 48 per cent of PCs used in the country are assembled locally); (b) develop national and international partnerships with the private sector; (c) launch a “family PC programme” in order to help poor families acquire a computer through low-interest bank loans; and (d) promote e-government and e-commerce.
    وقد أنشئت كتابة الدولة للإعلامية والإنترنت وبرمجيات المصدر المفتوح (Secrétariat d'État chargé de l'informatique, de l'Internet et des logiciels libres) تحت إشراف وزارة تكنولوجيات الاتصال، وعهد إليها بالمسؤولية عن تنفيذ خطة عمل تهدف إلى جملة أمور منها ما يلي: (أ) تهيئة بيئة تمكينية لتعزيز تطوير قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتعزيز الكفاءات المحلية في مجال البحث والتطوير والقدرة المحلية على إنتاج المعدات والبرمجيات (نحو 48 في المائة من الحواسيب المستخدمة في البلد يجري تجميعها محليا)؛ (ب) وإقامة شراكات وطنية ودولية مع القطاع الخاص؛ (ج) وإطلاق "مشروع حاسوب لكل أسرة" من أجل مساعدة الأسر الفقيرة على شراء حاسوب بقروض مصرفية منخفضة الفائدة؛ (د) وتعزيز الحكومة الإلكترونية والتجارة الإلكترونية.
  • Within the context of follow-up to global conferences, ECA, together with OAU and AfDB and in collaboration with UNFPA, organized the Fourth Meeting of the Follow-up Committee on the Implementation of the Dakar/Ngor Declaration on Population, Family and Sustainable Development (see E/CONF.84/PC/13, annex) and Programme of Action of the International Conference on Population and Development in Cameroon in January 2002.
    في سياق متابعة المؤتمرات العالمية، نظمت اللجنة، بالاشتراك مع منظمة الوحدة الأفريقية ومصرف التنمية الأفريقي وبالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، الاجتماع الرابع للجنة المتابعة المعنية بتنفيذ إعلان دكار/ أنغور بشأن السكان والأسرة والتنمية المستدامة وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، في الكاميرون، في كانون الثاني/يناير 2002.
  • The Preparatory Committee at its third session will have before it the following documents prepared by the Group of 21 or its Chairman. (A/CONF.189/PC.3/6 and Add.1, “Explanatory note by the Chairman on the proceedings of the Group of 21”; A/CONF.189/PC.3/7, “Draft declaration: proposals made by the Group of 21”; and A/CONF.189/PC.3/8, “Draft programme of action: proposals made by the Group of 21”.
    وسيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة الوثائق التالية التي يُعدها فريق ال‍ 21 أو رئيسه (A/CONF.189/PC.3/6 وAdd.1 "مذكرة تفسيرية من رئيس اللجنة بشأن إجراءات فريق ال‍ 21" A/CONF.189/PC.3/7، و"مشـروع الإعلان: مقترحـات مـن فريـق ال‍ 21"؛ وA/CONF.189/PC.3/8 "مشروع برنامج العمل: مقترحات من فريق ال‍ 21").
  • Stresses the urgent need for the United Nations and the Organization of African Unity to develop close cooperation and concrete programmes, aimed at addressing the problems posed by the proliferation of small arms and light weapons and anti-personnel mines, within the framework of the relevant declarations and resolutions adopted by the two organizations, including the Plan of Action on Landmines, adopted at the First Continental Conference of African Experts on Landmines, held at Kempton Park, South Africa, from 19 to 21 May 1997, the Bamako Declaration of 1 December 2000 on an African Common Position on the Illicit Proliferation, Circulation and Trafficking of Small Arms and Light WeaponsSee A/CONF.192/PC/23. and the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, adopted by the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, held in New York from 9 to 20 July 2001;See A/CONF.192/15, para. 24.
    تؤكد أن الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية بحاجة ماسة إلى توثيق التعاون فيما بينهما ووضع برامج محددة ترمي إلى معالجة المشاكل الناشئة عن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام المضادة للأفراد في إطار ما اعتمدتاه من إعلانات وقرارات في هذا الشأن، ومن بينها خطة العمل المتعلقة بالألغام الأرضية المعتمدة في المؤتمر القاري الأول لخبراء الألغام الأرضية الأفارقة، المعقود في كمبوتون بارك، جنوب أفريقيا، في الفترة من 19 إلى 21 أيار/مايو 1997، وإعلان باماكو المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن الموقف الأفريقي الموحد إزاء انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتداولها والاتجار بها بصورة غير مشروعة([1]) انظر A/CONF.192/PC/23.)، وبرنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، المعقود في نيويورك في الفترة من 9 إلى 20 تموز/يوليه 2001([1]) انظر A/CONF.192/15، الفقرة 24.)؛
  • Stresses the urgent need for the United Nations and the African Union to develop close cooperation and concrete programmes aimed at addressing the problems posed by the proliferation of small arms and light weapons and anti-personnel mines, within the framework of the relevant declarations and resolutions adopted by the two organizations, including the Plan of Action on Landmines, adopted at the First Continental Conference of African Experts on Landmines, held at Kempton Park, South Africa, from 19 to 21 May 1997, the Bamako Declaration of 1 December 2000 on an African Common Position on the Illicit Proliferation, Circulation and Trafficking of Small Arms and Light WeaponsSee A/CONF.192/PC/23. and the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, adopted by the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, held in New York from 9 to 20 July 2001;See A/CONF.192/15, para. 24.
    تؤكد أن الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي بحاجة ماسة إلى توثيق التعاون فيما بينهما ووضع برامج ملموسة ترمي إلى معالجة المشاكل الناشئة عن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام المضادة للأفراد في إطار ما اعتمدتاه تلك المنظمتان من إعلانات وقرارات في هذا الشأن، ومن بينها خطة العمل المتعلقة بالألغام الأرضية المعتمدة في المؤتمر القاري الأول لخبراء الألغام الأرضية الأفارقة، المعقود في كمبتون بارك، جنوب أفريقيا، في الفترة من 19 إلى 21 أيار/مايو 1997، وإعلان باماكو المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن الموقف الأفريقي الموحد إزاء انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتداولها والاتجار بها بصورة غير مشروعة([1]) انظر A/CONF.192/PC/23.)، وبرنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحـــة الصغيرة والأسلحـــــة الخفيفة من جميع جوانبه، المعقود في نيويورك، في الفترة من 9 إلى 20 تموز/يوليه 2001؛([1]) انظر A/CONF.192/15، الفقرة 24.)