Keine exakte Übersetzung gefunden für Krim

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • The Sherbro, Vai, Gola and Krim are in parts of the South and East.
    ورغم أن كثيرا من النساء عملن كتاجرات، إلا أنهن لم يحققن نموا كبيرا في أنشطتهن الاقتصادية، ويرجع ذلك إلى الافتقار إلى المهارات والوضع التعليمي المنخفض وتدني القوة الاقتصادية، وقلة فرص الحصول على تيسيرات الائتمان الضخمة واقتناء الممتلكات الكبيرة.
  • In Moskow, they calculated that 2 and 4 equals one and drank Krim Champagne to all-German brotherhood.
    توقّع كانوا يحسبون في موسكو كل اثنان أو أربعة تساوي واحد وشربوا شامبانيا "كريم" نخب أخوة جميع الألمان
  • We are being sent to Fort Bernelle, ... ... the last French stronghold between us and Abd-El Krim.
    سيتم إرسالنا إلى (فورت برنيل) المعقل (الفرنسي الأخير بيننا و بين (عبد الكريم
  • Abd-El Krim, their leader, very cunning, very clever ... ... has unified the Berber tribes into one fighting force ... ... the like of which you have never seen.
    إن قائدهم (عبد الكريم) ماكر للغاية و ذكي جداً و وجد قبائل البربر ضمن قوة قتالية لم تروا لها مثيلاً
  • (p) Mr. Mohammad Ahmad Saleh Abd Al Krim Al Mansouri, born in 1980, member of the Armed Forces, resident of Khawr Fakkan, detained incommunicado and without charges by the State Security for three years;
    (ع) السيد محمد أحمد صالح عبد الكريم المنصوري من مواليد 1980 عضو في القوات المسلحة، من سكان خور فكان، ألقي القبض عليه دون إذن قضائي ودون توجيه تهم من قبل أمن الدولة منذ ثلاث سنوات؛
  • We also have here today Reverend Eugene Rivers and Mathilda Krim, two of the great leaders in this fight, and many other people, including some from the pharmaceutical industry, who have come to join us today.
    ومعنا هنا اليوم أيضا الكاهن الموقر أيوجين ريفرز وماثيلدا كريم، وهما من أعظم الزعماء في هذا المجال، مع أشخاص آخرين عديدين، من بينهم البعض من صناعات دوائية، جاءوا لينضموا إلينا اليوم.
  • Human rights issues are often discussed in the national magazines Hayot va qonun (Life and the Law) and Davlat va huquq (The State and the Law) and the newspapers Sadoi mardum (The People's Voice), Jumnhuriat (Republic), Omuzgor (Teacher), Tojikiston, Azia-Plus and Krim-Info and a number of departmental publications.
    - مجموعة "الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان" (2001، بدعم من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا)؛
  • Concerning Mr. Djamel Muhammad Abdullah Al-Hamadi, Mr. Yunus Muhammad Chérif Khouri, Mr. Khaled Gharib, Mr. Abdul Rahman Abdullah Ben Nasser Al Nuaimi, Mr. Ibrahim Al Kouhadji, Mr. Djemaa Salam Marrane Al Dahiri, Mr. Abdullah Al Moutawaa, Mr. Muhammad Djemaa Khedim Al Nuaimi, Mr. Ibrahim Al Qabili, Mr. Saleh Salem Marrane Al Dahiri, Mr. Khalifa Ben Temmim Al Mehiri, Mr. Seïf Salem Al Waidi, Mr. Muhammad Al Sarkal, Mr. Mohamad Khellil Al Husni, Mr. Jassem Abid Al Naqibi, Mr. Mohammad Ahmad Saleh Abd Al Krim Al Mansouri, Mr. Khaled Muhammad Ali Hathem Al Balouchi, Mr. Thani Amir Aboud Al Balouchi, Mr. Meriem Ahmed Hassan Al Har and Mr. Hassan Ahmad Al Zahabi.
    بشأن السيد جميل محمد عبد الله الحمادي والسيد يونس محمد شريف خوري والسيد خالد غريب والسيد عبد الرحمن عبد الله بن ناصر النعيمي والسيد إبراهيم الكوهاجي والسيد جمعه سالم ماران الضهيري والسيد عبد الله المطوع والسيد محمد جمعه خادم النعيمي والسيد إبراهيم القابيلي والسيد صالح سالم مران الضهيري والسيد خليفة بن تميم المهيري والسيد سيف سالم الواعدي والسيد محمد السركال والسيد محمد خليل الحسني والسيد جاسم عابد النقيبي والسيد محمد أحمد صالح عبد الكريم المنصوري والسيد خالد محمد على هاثم البالوشي والسيد ثاني أمير عبود البالوشي والسيد مريم أحمد حسن الحار والسيد حسن أحمد الذهبي.
  • Mr. Djamel Muhammad Abdullah Al-Hamadi, Mr. Yunus Muhammad Chérif Khouri, Mr. Khaled Gharib, Mr. Abdul Rahman Abdullah Ben Nasser Al Nuaimi, Mr. Ibrahim Al Kouhadji, Mr. Djemaa Salam Marrane Al Dahiri, Mr. Abdullah Al Moutawaa, Mr. Muhammad Djemaa Khedim Al Nuaimi, Mr. Ibrahim Al Qabili, Mr. Saleh Salem Marrane Al Dahiri, Mr. Khalifa Ben Temmim Al Mehiri, Mr. Seïf Salem Al Waidi, Mr. Muhammad Al Sarkal, Mr. Mohamad Khellil Al Husni, Mr. Jassem Abid Al Naqibi, Mr. Mohammad Ahmad Saleh Abd Al Krim Al Mansouri, Mr. Khaled Muhammad Ali Hathem Al Balouchi, Mr. Thani Amir Aboud Al Balouchi, Mr. Meriem Ahmed Hassan Al Har and Mr. Hassan Ahmad Al Zahabi have been imprisoned without any legal procedure. Consequently, their deprivation of liberty is arbitrary, being in contravention of article 9 of the Universal Declaration of Human Rights, and falls within category I of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group.
    السيد جميل محمد عبد الله الحمادي والسيد يونس محمد شريف خوري والسيد خالد غريب والسيد عبد الرحمن عبد الله بن ناصر النعيمي والسيد إبراهيم الكوهاجي والسيد جمعه سالم ماران الضهيري والسيد عبد الله المطوع والسيد محمد جمعه خادم النعيمي والسيد إبراهيم القابيلي والسيد صالح سالم مران الضهيري والسيد خليفة بن تميم المهيري والسيد سيف سالم الواعدي والسيد محمد السركال والسيد محمد خليل الحسني والسيد جاسم عابد النقيبي والسيد محمد أحمد صالح عبد الكريم المنصوري والسيد خالد محمد على هاثم البالوشي والسيد ثاني أمير عبود البالوشي والسيد مريم أحمد حسن الحار والسيد حسن أحمد الذهبي، أودعوا السجن دون إجراءات قانونية، وبناءً عليه فإن حرمانهم من حريتهم هو إجراء تعسفي يعد انتهاكاً للمادة 9 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويدخل في نطاق الفئة الأولى من الفئات التي ينطبق عليها نظر الفريق العامل في القضايا المقدمة إليه.
  • I am also very deeply honoured by the presence in the Chamber of so many friends, my own family, students from Columbia and Barnard and friends of mine from private life, as well as so many prominent members of the HIV/AIDS community. These include Mercy Makhalamele, who, many of you will remember was the heroic figure in Ed Bradley's great one-hour special on AIDS that came out last year; Dr. Mathilde Krim of the American Foundation for AIDS research; Joshua Lederberg, the great Nobel Prize winner in medicine; my great friend Senator Tim Wirth, who is now the President of the United Nations Foundation, who is seated behind me in that tie that he and I and Ted Turner and others wear; and so many other friends of ours.
    كما يشرفني كثيرا وجود العديد من أصدقائي في هذه القاعة، وكذلك أسرتي، وطلاب من كولومبيا وبارنارد، وأصدقاء لي من حياتي الخاصة، إلى جانب عدد كبير من الأعضاء المرموقين في المجتمع المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ومن بينهم ميرسي ماخلاميلي التي يذكر الكثيرون منكم أنها الشخصية البطولية التي ظهرت في برنامج تلفزيوني خاص مدته ساعة، بث في العام الماضي؛ والدكتورة ماتيلدا كريم من المؤسسة الأمريكية لأبحاث الإيدز (امفار)؛ وجوشوا ليدبربرغ الشخصية العظيمة الفائزة بجائزة نوبل في الطب؛ وصديقي الجليل السناتور تيم ويرث الذي يعمل حاليا رئيسا لمؤسسة الولايات المتحدة، والذي يجلس خلفي مرتديا نفس ربطة العنق التي ارتديها ويرتديها تيد تيرنر وآخرون؛ وكثير من أصدقائنا الآخرين.