Keine exakte Übersetzung gefunden für Kafala-System

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch Kafala-System

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Abandoned children were placed in families, thanks to the kafala system of foster care.
    ويوضع الأطفال المهجورون في كنف أُسر بفضل نظام الكفالة أو الرعاية.
  • FIDH indicated that the exploitation migrant workers suffer from partly results from the `sponsorship' or “kafalasystem.
    وفي آب/ أغسطس 2007، حسب وزارة العمل، كان هناك 4.5 ملايين أجنبي في البلد، مقابل 000 800 مواطن إماراتي.
  • Please also indicate whether the amendments to the Labour Law will lead to the abolition of the Kafala system.
    ويرجى أيضاً بيان ما إذا كان تعديل قانون العمل سيؤدي إلى إلغاء نظام الكفالة.
  • Workable alternatives to the Kafala system of adoption should also be explored for children who have no relatives willing to give them a home;
    وينبغي أيضاً تحري بدائل عملية لنظام التبني بموجب الكفالة للأطفال الذين ليس لديهم أقرباء يرغبون في إيوائهم؛
  • Abandoned children were placed with adoptive families under the kafala system to give them foster care and integrate them into society.
    أما عن الأطفال المسيَّبين فقد وُضعوا لدى أسر تتبناهم في ظل نظام الكفالة لتوفير رعاية الحضانة وإدماجهم في المجتمع.
  • Moreover, assistance is earmarked for needy alternative families and programmes have been designed to monitor the manner in which alternative families fulfil their responsibilities and ensure that they do not mistreat children under the kafala system.
    وخصصت الإعانات للأسر البديلة المحتاجة ووضعت برامج خاصة لمتابعة قيام الأسر البديلـة بواجبـها وعدم الإساءة للأطفال المكفولين وفقاً لنظام الكفالة.
  • The State caters for the full welfare of children deprived of a family environment through various programmes, such as: orphans' welfare programmes, social education centres, social security programmes and the orphans' kafala system; all these programmes give paramount consideration to the best interests of the child.
    ترعى الدولة الأطفال المحرومين من البيئة العائلية من خلال برامج عدة، منها برامج رعاية الأيتام، ودور التربية الاجتماعية، وبرامج إعانات الضمان الاجتماعي، ونظام كفالة الأيتام، ولكل منها لوائحه الخاصة التي تقدم مصلحة الطفل الفضلى عند اندماج الطفل بها بعد اختيار البرنامج المناسب لحالة الطفل.
  • There is no system of legal adoption as such in Morocco, but many children are brought up by other than blood relatives under the Kafala system, which provides needy children with a family, but does not allow the child to take the family name or have any inheritance rights.
    ولا يوجد نظام للتبني القانوني بمعنى الكلمة في المغرب، لكن عدداً كبيراً من الأطفال يتولى تربيتهم آخرون من غير ذوي القربى بموجب نظام الكفالة، الذي يوفر أسرة للأطفال المحتاجين لكنه لا يسمح للطفل بحمل اسم الأسرة أو بالتمتع بأي حقوق متعلقة بالإرث.
  • Paragraph 241 states that an amendment to the Labour Law is being envisaged in order to benefit domestic workers in general. It has been decided that Bahrain will reform the Kafala system by the end of 2008. Ideas and recommendations for alternatives to that system are being developed in cooperation with experts from the International Labour Organization.
    تضمنت الفقرة 241 ما يفيد التوجه نحو تعديل قانون العمل بما يحقق مصلحة خدم المنازل عموماً، ومن المقرر أن تعدل مملكة البحرين نظام الكفيل بنهاية العام الجاري 2008 حيث يجرى العمل على وضع تصورات ومقترحات بديلة لنظام الكفيل بالتعاون مع خبراء من منظمة العمل الدولية.
  • According to paragraph 241 of the Report, efforts are being made to amend the Labour Law in the interests of women migrant domestic workers. Please provide an update on the progress of the implementation of that reform and indicate whether the law allows foreign women domestic workers to enjoy the same rights as those enjoyed by Bahraini women. Please also indicate whether the amendments to the Labour Law will lead to the abolition of the Kafala (sponsorship) system.
    وفقاً للفقرة 241 من التقرير، تُبذَل جهود لتعديل قانون العمل لمصلحة الأجنبيات العاملات في خدمة المنازل، يرجى تقديم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك الإصلاح وتحديد ما إذا كان القانون يتيح للأجنبيات العاملات في خدمة المنازل التمتع بنفس حقوق المرأة البحرينية، ويرجى أيضاً بيان ما إذا كان تعديل قانون العمل سيؤدي إلى إلغاء نظام الكفالة.