Keine exakte Übersetzung gefunden für Haftung


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Until December 1999, the first author and Mr. Josef Wallmann were the company's partners, in addition to its general partner, the “Wallmann Gesellschaft mit beschränkter Haftung”, a limited liability company (Gesellschaft mit beschränkter Haftung).
    وحتى كانون الأول/ديسمبر 1999 كان صاحب البلاغ الأول والسيد جوزيف فالمان هما الشريكان في رأسمال الشركة، بالإضافة إلى شريكها العام "شركة فالمان المحدودة المسؤولية" Wallmann Gesellschaft mit beschränkter Haftung"".
  • The second author was affected by these decisions, once she became a partner and shareholder of the “Wallmann Gesellschaft mit beschränkter Haftung”.
    وقد تأثرت صاحبة البلاغ الثانية بهذه القرارات منذ أن أصبحت شريكة ومساهِمة في شركة فالمان المحدودة المسؤولية.
  • This intermediate type of commercial corporation is the limited liability company — société à responsabilité limitée in French and Gesellschaft mit beschräenkter Haftung in German.
    وهذا النوع الوسط من الشركات التجارية هو الشركة ذات المسؤولية المحدودة - société à responsabilité limitée و Gesellschaft mit beschräenkter Haftung باللغة الألمانية.
  • For an analysis of the agreements concerning the status of forces of NATO and the European Union, see K. Schmalenbach, Die Haftung internationaler Organisationen (Frankfurt am Main: Peter Lang, 2004), pp. 556-564 and 573-575.
    للاطلاع على تحليل للاتفاقات بشأن مركز القوات التابعة لمنظمة شمال حلف الأطلسي (ناتو) والاتحاد الأوروبي، انظر K. Schmalenbach, Die Haftung internationaler Organisationen (Frankfurt am Main: Peter Lang, 2004), pp. 556-564 and 573-575.
  • For this view, see I. von Münch, note 108 above, pp. 267-268; I. Seidl-Hohenveldern, “Die völkerrechtliche Haftung für Handlungen internationaler Organisationen im Verhältnis zu Nichtmitgliedstaaten”, Österreichische Zeitschrift für öffentliches Recht, 1961, p. 497, at pp. 502-505; T.
    للإطلاع على هذا الرأي، انظر von Münch, note 108 above, pp. 267-268; I. Seidl-Hohenveldern, “Die völkerrechtliche Haftung für Handlungen internationaler Organisationen im Verhältnis zu Nichtmitgliedstaaten”, Österreichische Zeitschrift für öffentliches Recht, 1961, p. 497, at pp.
  • The possibility that a wrongful act of the European Community may consist in an omission was underlined by A. Conze, Die völkerrechtliche Haftung der Europäischen Gemeinschaft (Baden-Baden: Nomos, 1987), p. 56.
    إن إمكانية أن يكون العمل غير المشروع للجماعة الأوروبية امتناعا عن عمل أكده أ. كونز في دراسته التالية: A. Conze, Die völkerrechtliche Haftung der Europäischen Gemeinschaft (Baden-Baden: Nomos, 1987), P.56.