Keine exakte Übersetzung gefunden für Geo-Engineering

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch Geo-Engineering

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Particular concerns were raised over new and emerging activities such as geo-engineering activities in the oceans.
    وأعرب بصفة خاصة عن القلق إزاء الأنشطة الجديدة والمستجدة مثل أنشطة الهندسة الجيولوجية في المحيطات.
  • Similarly, the concept of using geo-engineering to respondto climate change has moved from science fiction to an area ofserious research.
    وعلى نحو مماثل، انتقل مفهوم استخدام الهندسة الجيولوجية فيالتصدي لتغير المناخ من حيز الخيال العلمي إلى مجال البحوثالجادة.
  • The IPCC experts also warned that care should be taken in explaining and dealing with geo-engineering - geo-engineering options are very complex and it is still unclear what the results, outcomes and possible side effects on the global and regional ecosystems could be.
    وأشار المشاركون أيضاً إلى أن البلدان تحتاج إلى تحديد قدراتها واحتياجاتها الفردية.
  • Another proposed method to lower concentrations of CO2 in the atmosphere is using geo-engineering options, such as ocean fertilization to remove CO2 directly from the atmosphere using iron.
    ومن بين الطرق الأخرى التي اقتُرحت من أجل تخفيض تركيزات ثاني أكسيد الكربون في الجو اتباع خيارات الهندسة الجيولوجية، من قبيل تخصيب المحيطات لنزع ثاني أكسيد الكربون مباشرةً من الجو باستخدام الحديد.
  • Future technologies include those that have yet to be invented or developed; examples include a malaria vaccine, various forms of geo-engineering to reduce climate impacts, or crops that need little or no water.
    وتشمل التكنولوجيات التقليدية (المحلية) التي تطبق للتكيف مع أخطار الطقس، تكنولوجيات لإقامة حدائق خضراوات عائمة، وتصميمات تقليدية للمساكن، والأسوار.
  • Concerning geo-engineering options, such as ocean fertilization to remove carbon dioxide directly from the atmosphere, Working Group III found that they remained largely speculative and unproven, with the risk of unknown side effects, and that reliable cost estimates had not been published.
    وفيما يتعلق بخيارات الهندسة الجيولوجية، كتخصيب المحيطات لإزالة ثاني أكسيد الكربون مباشرة من الغلاف الجوي، وجد الفريق العامل الثالث أن هذه الخيارات ما برحت إلى حد كبير في حيز التكهنات ولم يقم أي برهان عليها، وذلك مع وجود خطر آثار جانبية مجهولة، وأنه لم تنشر بعد تقديرات للتكاليف يمكن الاعتماد عليها.
  • The summary report of the Intergovernmental Panel on Climate Change on potential mitigation measures stated that “geo-engineering options, such as ocean fertilization to remove CO2 directly from the atmosphere [] remain largely speculative and unproven, and with the risk of unknown side-effects”.
    ورد في التقرير الموجز للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن تدابير التخفيف المحتملة أن ”خيارات الهندسة الجيولوجية، مثل إخصاب المحيطات بغرض إزالة ثاني أكسيد الكربون مباشرة من الغلاف الجوي [] لا تزال إلى حد كبير خيارات نظرية لم تثبت جدواها، مع احتمال أن تكون لها آثار جانبية غير معلومة“.
  • Therefore, it is proposed to establish a post of GIS Officer (P-3), the incumbent of which would focus on the strengthening of the Cell and would have specific knowledge of Intranet/Internet-based GIS applications, mobile GIS technology, spatial geo-database engine and web technology.
    ولذا يُقترح إنشاء وظيفة لموظف معلومات جغرافية (ف-3)، وسيركز شاغل الوظيفة على تعزيز الخلية، تتوفر لديه معلومات محددة عن تطبيقات نظام المعلومات الجغرافية عن طريق الإنترانت والإنترنت، وتكنولوجيا نظام المعلومات الجغرافية المتنقلة، وآلة البحث المكانية لقواعد البيانات الجغرافية وتكنولوجيا الإنترنت.
  • The Tsunami Evaluation Coalition, in its synthesis report of July 2006, noted that in spite of high-level advocacy for “building back better”, recovery efforts to rebuild homes, restore livelihoods and environment are not considering risk reduction because of the need for speedy results, the absence of risk profile analysis and insufficient geo-technical and engineering skills.
    ولقد ذكر الائتلاف المعني بتقييم التسوماني، في تقريره التجميعي الصادر في تموز/يوليه 2006، أنه على الرغم من ارتفاع مستوى الدعوة لجهود الإنعاش المبذولة ”لإعادة البناء بشكل أفضل“، فإن الجهود المضطلع بها لإعادة بناء المساكن واستعادة سُبل العيش والبيئة لا تنظر في مسألة الحد من المخاطر، وذلك بسبب الحاجة إلى نتائج سريعة، وعدم وجود تحليلات لملامح المخاطر، ونقص المهارات التقنية المتعلقة بكوكب الأرض والمهارات الهندسية.