Keine exakte Übersetzung gefunden für EURODAC-System

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch EURODAC-System

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • This includes routine searches on fingerprints in the Eurodac system.
    ويشمل ذلك الفحوص الروتينية بشأن بصمات الأصابع في النظام الأوروبي لمضاهاة بصمات الأصابع (يوروداك).
  • This includes routine searches on fingerprints in the Eurodac system.
    ويشمل ذلك الفحوص الروتينية بشأن بصمات الأصابع في نظام يوروداك (النظام الإلكتروني للاتحاد الأوروبي لتحديد هوية طالبي اللجوء بمضاهاة بصمات الأصابع).
  • In addition, their finger-prints are being documented in the system EURODAC.
    وعلاوة على ذلك، يُحتفظ ببصماتهم في النظام الأوروبي لمقارنة البصمات من أجل التطبيق الفعال لاتفاقية دبلِن.
  • Article 38 of the Schengen Agreement (14 June 1985) establishes that information exchange between member States is allowed only for the specific purposes of granting or denying asylum applications; Articles 14 and 15 of the Dublin Convention (15 June 1990) set strict conditions for information exchange, confirmed also by European Council Regulation 2725/2000 on the Eurodac system.
    وتقرر المادة 38 من اتفاق شينغين (14 حزيران/يونيه 1985) أن تبادل المعلومات بين الدول الأعضاء مسموح به فقط لأغراض محددة تتعلق بمنح أو إنكار طلبات اللجوء؛ وتضع المادتان 14 و 15 من اتفاقية دبلن (15 حزيران/يونيه 1990) شروطاً دقيقة لتبادل المعلومات، وتؤكد ذلك أيضاً لائحة المجلس الأوروبي 2725/2000 بشأن نظام ”يوروداك“.
  • In connection with the Czech Republic's preparations for membership in the European Union, preparatory work has started on ensuring the application of the Convention determining the State responsible for examining applications for asylum lodged in one of the Member States of the European Communities (the Dublin Convention) of 1990 and Council Regulation (EC) 2725/2000, on the establishment of the Eurodac system, as a means of determining the identity of asylum-seekers and persons arrested in connection with unauthorized crossing of the external borders of the European Union or the borders between individual Member States of the European Union.
    وفيما يتعلق بالأعمال التحضيرية لعضوية الجمهورية التشيكية في الاتحاد الأوروبي فإن الأعمال التحضيرية قد بدأت بكفالة تطبيق الاتفاقية التي تحدد الدولة المسؤولة عن فحص التماسات اللجوء المقدمة في إحدى الدول الأعضاء في الجماعات الأوروبية (اتفاقية دبلن) لعام 1990 ولائحة المجلس (المجلس الأوروبي) 2725/2000، بشأن إنشاء نظام “يوروداك” ليكون وسيلة لتحديد هوية ملتمسي اللجوء والأشخاص المحتجزين للعبور غير المشروع للحدود الخارجية للاتحاد الأوروبي أو للعبور غير المشروع للحدود بين فرادى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
  • Several States reported that they had shared Web-based access to different databases with other countries, such as the automated electronic search facility, the Interpol database on wanted persons, stolen vehicles and stolen works of art (non-European Union countries); the Schengen Information System, a database concerning certain classes of persons and property in the Schengen area; and the automated fingerprint identification systemEurodac”, for the electronic transmission of fingerprints and photographs among European Union countries.
    وأفادت عدة دول بأنها تبادلت مع بلدان أخرى إمكانية النفاذ على الشبكة العالمية إلى قواعد بيانات مختلفة، مثل مرفق البحث الإلكتروني الآلي، الذي هو قاعدة بيانات الإنتربول عن المطلوبين والسيارات المسروقة والأعمال الفنية المسروقة (للبلدان غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي)؛ ونظام شينغين للمعلومات، الذي هو قاعدة بيانات بشأن فئات معينة من الأشخاص والممتلكات في منطقة شينغين؛ ونظام التعرف الآلي على بصمات الأصابع "يوروداك"، للإرسال الإلكتروني لبصمات الأصابع والصور بين بلدان الاتحاد الأوروبي.