Keine exakte Übersetzung gefunden für Degression


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • I seek only the most lighthearted and momentary degression
    فقط أريد اللحظة الأكثر متعة وإرضاءاً
  • In principle, such reductions comprise a structural component which is degressive because of a significant "low wage" factor.
    وتخفيض الاشتراك ينطوي مبدئياً على تخفيض هيكلي يُطبق، بسبب أهمية عنصر "الأجر المنخفض"، على نحو تنازلي.
  • Nevertheless, specific regulations concerning lists of licensed importers, import quota allocations, and degressive schedules have generally only been introduced for the import of CFCs.
    مع ذلك فإنَّ الأنظمة المعيّنة المتعلّقة بلوائح المستوردين المرخّصين، وتخصيصات كوتا الاستيراد، والجداول التناقصّية قد أُدخلت عامّة في مجال استيراد مواّد CFC فقط.
  • In Paraguay, degressive quota allocations were designed but have not been applied, and in Senegal, actual imports in 2003 have exceeded quotas by about 20%.
    وفي باراغواي تم تصميم مخصّصات الكوتا التناقضيّة، ولكنّها لم تُطَبّق، وفي السنغال، تجاوزت واردات عام 2003 الفعلية الكوتا المحدّدة بنحو من 20 بالمئة.
  • While all countries visited have covered all controlled substances by legislative acts, specific regulations concerning lists of licensed importers, import quota allocations, and degressive schedules have generally been introduced for the import of CFCs only.
    في الوقت الذي شملت فيه كافة البلدان التي تمّت زيارتها كافة الموادّ المراقبة ببنود قانونية تشريعيّة، فإنّ الأنظمة الخاصّة المتعلّقة بلوائح المستوردين المرخّصين، ومخصّصات كوتا الاستيراد والجداول التناقصية، قد أُحلّت من أجل استيراد موادّ CFC فقط.
  • The report also noted that, in countries visited, electronic monitoring systems with related software was in place, but that specific regulations requiring lists of licensed importers, quota allocations and degressive schedules have generally only been introduced for the import of CFCs, and not other ozone-depleting substances.
    وأشار التقرير كذلك إلى أنه يوجد في البلدان التي تمت زيارتها، نظم رصد إلكترونية والبرمجيات الخاصة بها، ولكن بالنسبة للقواعد الخاصة التي تحتاج إلى قوائم للمرخص لهم من المستوردين، والحصص المخصصة والجداول التدريجية، فإنها قُدمت فقط بالنسبة لاستيراد مركبات الكربون الكلورية فلورية، وليس للمواد المستنفدة للأوزون الأخرى.
  • As from 1 January 1996, the amount of the benefit became degressive, being valued for 1999 at 17,338 pesos (US$ 34) per month for the first 90 days, 11,560 pesos (US$ 22) per month for the next 90 days, and 8,669 pesos (US$ 17) per month for the following 180 days.
    واعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 1996(138)، أصبح مبلغ الاستحقاق تنازلياً، إذ وصلت قيمته في عام 1999 إلى 338 17 بيزو (34 دولاراً) في الشهر خلال فتـرة الأيـام التسعين الأولـى، وإلى 560 11 بيزو (22 دولاراً) في الشهر خلال فترة الأيام التسعين التالية، وإلى 669 8 بيزو (17 دولاراً) في الشهر خلال فترة الأيام المائة والثمانين التالية.
  • In most of the countries visited, the import licensing system and the respective quota allocations to importers are designed and applied in a degressive way in accordance with the time schedule set by the MP and/or the targets established under the respective national CFC phase-out plans (in the case of Paraguay, phase-out in 2005, in the case of Turkey 2006, in that of the other countries 2010).
    نظام إصدار التراخيص ومخصّصات الكوتا للمستوردين في معظم البلدان التي تمّت زيارتها معمّمة ومطبّقة بصورة تناقصّية بمقتضى الجدول الزمني الذي حدّده بروتوكول مونتريال و/أو الأهداف الموضوعة ضمن كلّ من الخطط الوطنية لإزالة موادّ CFC (بالنسبة لباراغواي، إزالة عام 2005، وعام 2006 بالنسبة لتركيا، و2010 بالنسبة للبلدان الأخرى).