Keine exakte Übersetzung gefunden für يَلْتَفُّ


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Dann aber schwenkte Zardari auf die Linie von Nawaz Sharif um, Führer der Pakistan Muslim League (PML-N), der zweitgrößten Koalitionspartei, und kündigte an, fortan die Absetzung Musharrafs aktiv mitbetreiben zu wollen.
    ولكن بعد ذلك صار آصف علي زرداري يلتف حول اتجاه نواز شريف، زعيم حزب الرابطة الإسلامية الباكستاني الذي يعتبر ثاني أكبر حزب ائتلافي في باكستان، كما أنَّه أعلن عن عزمه المشاركة بصورة فعّالة من ذلك الحين وصاعدًا في عزل برويز مشرف من منصبه.
  • Die neue Union der Mittelmeerländer wird nicht, wie ursprünglich geplant, rund um Frankreich als politisch und ökonomisch stärkster Anrainerstaat, sondern rund um die EU insgesamt strukturiert werden.
    فالاتحاد الجديد الخاص بدول حوض البحر المتوسط لن يلتف، مثلما خطِّط له في الأصل، حول فرنسا باعتبارها الدولة الأقوى سياسيًا واقتصاديًا من بين الدول الواقعة على حوض البحر المتوسط، بل حول الاتحاد الأوروبي باعتباره الأقوى سياسيًا واقتصاديًا.
  • Ich mache das sicherlich in einer ungewohnten Sprache. Aber die Leute scheinen das zu mögen und versammeln sich um mich.
    إني أفعل ذلك على نحو غير مألوف، هذا أكيد، ولكن يبدو أن الناس يحبون أسلوبي، ويلتفون حولي.
  • In Japan will die Regierung Koizumi das gigantische Postwesen privatisieren, dessen enormer Finanzarm das Bankensystemdes Landes wie eine Pythonschlange umschlingt.
    وفي اليابان ترغب حكومة كويزومي في خصخصة الخدمات البريديةالهائلة الحجم التي يلتف ذراعها المالي العملاق كثعبان ضخم حول النظامالمصرفي للدولة.
  • Wir entwerfen Verträge dort, wo Vertrauenswürdigkeit nurbedingt gegeben ist, und konstruieren komplizierte Institutionen,die die Gipfel und Niederungen menschlicher Ehrenhaftigkeitberücksichtigen.
    إننا نصمم العقود بشكل يلتف حول هشاشة اعتماد الثقة ونبنيمؤسسات معقدة تستطيع التماشي مع ارتفاعات وانخفاضات الشرفالإنساني.
  • Doch ich glaube auch, dass der in bestimmten Kreisenspürbare fundamentalistische Ansatz an die Grenzen dessen geht, wasakzeptabel ist.
    ولكنني أعتقد أيضاً أن التوجه الأصولي الذي نستطيع أن نستشعرهفي بعض الدوائر يلتف حول حدود المقبول.
  • Das Ergebnis ist häufig genug ein Klima, in dem Manager das Gefühl entwickeln, es sei akzeptabel, die gesetzlichen Bestimmungenallzu großzügig auszulegen oder die Bücher des Unternehmens zufrisieren.
    وكثيراً ما يؤدي هذا التوجه إلى خلق مناخ يشعر المدير منخلاله وكأنه بات من المقبول أن يلتف حول القانون أو يتلاعب بحساباتالشركة.
  • Eine Verbesserung der Armutsindikatoren, die die drei Hauptprobleme der globalen Berechnungen in Angriff nimmt, anstattsie zu umgehen, ist dringend erforderlich.
    ونحن في احتياج شديد إل مؤشر محسن لقياس الفقر ــ مؤشر يتعاملمع المشاكل الرئيسية الثلاث التي تبتلي التقديرات العالمية، ولايتجنبها أو يلتف من حولها.
  • Wir durchqueren Arabien, während der Türke sich noch im Kreis dreht.
    نستطيع ان نعبر صحراء العرب بينما التركى مازال يلتف حولها
  • Er schlängelt sich durch die Berge und kommt hinter dem Pass heraus.
    يلتف حول الجبال ثم يهبط الى ما خلف الممر-